forked from doublespeakgames/adarkroom
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Add 'not enough sulfer' and 'bayonet' to localization
- Loading branch information
1 parent
6de6b3f
commit b3e0946
Showing
3 changed files
with
66 additions
and
65 deletions.
There are no files selected for viewing
Large diffs are not rendered by default.
Oops, something went wrong.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,8 +1,8 @@ | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: adarkroom\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2014-09-02 08:47+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2014-09-02 09:10+0200\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2014-10-06 17:44+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2014-10-06 17:44+0200\n" | ||
"Last-Translator: Olexandr Nesterenko <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"Language: uk\n" | ||
|
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" | |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | ||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||
"X-Generator: Poedit 1.6.8\n" | ||
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" | ||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n" | ||
"X-Poedit-Basepath: .\n" | ||
"X-Poedit-SearchPath-0: ./../../script\n" | ||
|
@@ -341,7 +341,6 @@ msgid "lights on." | |
msgstr "освітлити." | ||
|
||
#: ../../script/engine.js:561 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "{0} per {1}s" | ||
msgstr "{0} за {1}сек." | ||
|
||
|
@@ -2225,191 +2224,199 @@ msgstr "граната" | |
msgid "bolas" | ||
msgstr "болас" | ||
|
||
#: ../../script/localization.js:26 ../../script/outside.js:44 | ||
#: ../../script/localization.js:26 | ||
msgid "bayonet" | ||
msgstr "багнет" | ||
|
||
#: ../../script/localization.js:27 ../../script/outside.js:44 | ||
msgid "charcutier" | ||
msgstr "коптярі" | ||
|
||
#: ../../script/localization.js:27 ../../script/outside.js:53 | ||
#: ../../script/localization.js:28 ../../script/outside.js:53 | ||
msgid "iron miner" | ||
msgstr "рудокопи" | ||
|
||
#: ../../script/localization.js:28 | ||
#: ../../script/localization.js:29 | ||
msgid "iron mine" | ||
msgstr "залізна копальня" | ||
|
||
#: ../../script/localization.js:29 ../../script/outside.js:61 | ||
#: ../../script/localization.js:30 ../../script/outside.js:61 | ||
msgid "coal miner" | ||
msgstr "вуглекопи" | ||
|
||
#: ../../script/localization.js:30 | ||
#: ../../script/localization.js:31 | ||
msgid "coal mine" | ||
msgstr "вугільна копальня" | ||
|
||
#: ../../script/localization.js:31 ../../script/outside.js:69 | ||
#: ../../script/localization.js:32 ../../script/outside.js:69 | ||
msgid "sulphur miner" | ||
msgstr "хіміки" | ||
|
||
#: ../../script/localization.js:32 | ||
#: ../../script/localization.js:33 | ||
msgid "sulphur mine" | ||
msgstr "сірчана копальня" | ||
|
||
#: ../../script/localization.js:33 ../../script/outside.js:86 | ||
#: ../../script/localization.js:34 ../../script/outside.js:86 | ||
msgid "armourer" | ||
msgstr "зброярі" | ||
|
||
#: ../../script/localization.js:34 ../../script/outside.js:77 | ||
#: ../../script/localization.js:35 ../../script/outside.js:77 | ||
msgid "steelworker" | ||
msgstr "сталевари" | ||
|
||
#: ../../script/localization.js:35 | ||
#: ../../script/localization.js:36 | ||
msgid "bait" | ||
msgstr "приманка" | ||
|
||
#: ../../script/localization.js:36 ../../script/localization.js:43 | ||
#: ../../script/localization.js:37 ../../script/localization.js:44 | ||
msgid "cured meat" | ||
msgstr "копченина" | ||
|
||
#: ../../script/localization.js:37 ../../script/localization.js:42 | ||
#: ../../script/localization.js:38 ../../script/localization.js:43 | ||
msgid "scales" | ||
msgstr "луска" | ||
|
||
#: ../../script/localization.js:38 | ||
#: ../../script/localization.js:39 | ||
msgid "compass" | ||
msgstr "компас" | ||
|
||
#: ../../script/localization.js:39 | ||
#: ../../script/localization.js:40 | ||
msgid "laser rifle" | ||
msgstr "лазерна рушниця" | ||
|
||
#: ../../script/localization.js:40 ../../script/outside.js:13 | ||
#: ../../script/localization.js:41 ../../script/outside.js:13 | ||
msgid "gatherer" | ||
msgstr "збирачі" | ||
|
||
#: ../../script/localization.js:41 | ||
#: ../../script/localization.js:42 | ||
msgid "cloth" | ||
msgstr "шмаття" | ||
|
||
#: ../../script/localization.js:44 | ||
#: ../../script/localization.js:45 | ||
msgid "thieves" | ||
msgstr "злодії" | ||
|
||
#: ../../script/localization.js:45 | ||
#: ../../script/localization.js:46 | ||
msgid "not enough fur" | ||
msgstr "не достатньо шкур" | ||
msgstr "недостатньо шкур" | ||
|
||
#: ../../script/localization.js:46 | ||
#: ../../script/localization.js:47 | ||
msgid "not enough wood" | ||
msgstr "недостатньо дерева" | ||
|
||
#: ../../script/localization.js:47 | ||
#: ../../script/localization.js:48 | ||
msgid "not enough coal" | ||
msgstr "недостатньо вугілля" | ||
|
||
#: ../../script/localization.js:48 | ||
#: ../../script/localization.js:49 | ||
msgid "not enough iron" | ||
msgstr "недостатньо заліза" | ||
|
||
#: ../../script/localization.js:49 | ||
#: ../../script/localization.js:50 | ||
msgid "not enough steel" | ||
msgstr "недостатньо сталі" | ||
|
||
#: ../../script/localization.js:50 | ||
#: ../../script/localization.js:51 | ||
msgid "not enough sulphur" | ||
msgstr "недостатньо сірки" | ||
|
||
#: ../../script/localization.js:52 | ||
msgid "baited trap" | ||
msgstr "пастки з приманкою" | ||
|
||
#: ../../script/localization.js:51 | ||
#: ../../script/localization.js:53 | ||
msgid "not enough scales" | ||
msgstr "недостатньо луски" | ||
|
||
#: ../../script/localization.js:52 | ||
#: ../../script/localization.js:54 | ||
msgid "not enough cloth" | ||
msgstr "недостатньо шмаття" | ||
|
||
#: ../../script/localization.js:53 | ||
#: ../../script/localization.js:55 | ||
msgid "not enough teeth" | ||
msgstr "недостатньо іклів" | ||
|
||
#: ../../script/localization.js:54 | ||
#: ../../script/localization.js:56 | ||
msgid "not enough leather" | ||
msgstr "не достатньо шкіри" | ||
msgstr "недостатньо шкіри" | ||
|
||
#: ../../script/localization.js:55 | ||
#: ../../script/localization.js:57 | ||
msgid "not enough meat" | ||
msgstr "не достатньо м'яса" | ||
msgstr "недостатньо м'яса" | ||
|
||
#: ../../script/localization.js:56 | ||
#: ../../script/localization.js:58 | ||
msgid "the compass points east" | ||
msgstr "компас вказує на схід" | ||
|
||
#: ../../script/localization.js:57 | ||
#: ../../script/localization.js:59 | ||
msgid "the compass points west" | ||
msgstr "компас вказує на захід" | ||
|
||
#: ../../script/localization.js:58 | ||
#: ../../script/localization.js:60 | ||
msgid "the compass points north" | ||
msgstr "компас вказує на північ" | ||
|
||
#: ../../script/localization.js:59 | ||
#: ../../script/localization.js:61 | ||
msgid "the compass points south" | ||
msgstr "компас вказує на південь" | ||
|
||
#: ../../script/localization.js:60 | ||
#: ../../script/localization.js:62 | ||
msgid "the compass points northeast" | ||
msgstr "компас вказує на північний схід" | ||
|
||
#: ../../script/localization.js:61 | ||
#: ../../script/localization.js:63 | ||
msgid "the compass points northwest" | ||
msgstr "компас вказує на північний захід" | ||
|
||
#: ../../script/localization.js:62 | ||
#: ../../script/localization.js:64 | ||
msgid "the compass points southeast" | ||
msgstr "компас вказує на південний схід" | ||
|
||
#: ../../script/localization.js:63 | ||
#: ../../script/localization.js:65 | ||
msgid "the compass points southwest" | ||
msgstr "компас вказує на південний захід" | ||
|
||
#: ../../script/localization.js:70 | ||
#: ../../script/localization.js:72 | ||
msgid "stores" | ||
msgstr "комора" | ||
|
||
#: ../../script/localization.js:71 | ||
#: ../../script/localization.js:73 | ||
msgid "weapons" | ||
msgstr "зброя" | ||
|
||
#: ../../script/localization.js:72 | ||
#: ../../script/localization.js:74 | ||
msgid "build:" | ||
msgstr "будівлі:" | ||
|
||
#: ../../script/localization.js:73 | ||
#: ../../script/localization.js:75 | ||
msgid "craft:" | ||
msgstr "крам:" | ||
|
||
#: ../../script/localization.js:74 | ||
#: ../../script/localization.js:76 | ||
msgid "buy:" | ||
msgstr "придбати:" | ||
|
||
#: ../../script/localization.js:75 | ||
#: ../../script/localization.js:77 | ||
msgid "supplies:" | ||
msgstr "спорядження:" | ||
|
||
#: ../../script/localization.js:76 | ||
#: ../../script/localization.js:78 | ||
msgid "perks:" | ||
msgstr "навички:" | ||
|
||
#: ../../script/localization.js:77 | ||
#: ../../script/localization.js:79 | ||
msgid "take:" | ||
msgstr "взяти:" | ||
|
||
#: ../../script/localization.js:78 | ||
#: ../../script/localization.js:80 | ||
msgid "drop:" | ||
msgstr "кинути:" | ||
|
||
#: ../../script/localization.js:79 | ||
#: ../../script/localization.js:81 | ||
msgid "forest" | ||
msgstr "ліс" | ||
|
||
#: ../../script/localization.js:80 | ||
#: ../../script/localization.js:82 | ||
msgid "village" | ||
msgstr "поселення" | ||
|
||
|
@@ -2539,7 +2546,6 @@ msgid "water" | |
msgstr "вода" | ||
|
||
#: ../../script/path.js:230 ../../script/world.js:284 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "free {0}/{1}" | ||
msgstr "вільно {0}/{1}" | ||
|
||
|
@@ -2821,12 +2827,10 @@ msgstr "підкинути" | |
|
||
#: ../../script/room.js:543 ../../script/room.js:553 ../../script/room.js:701 | ||
#: ../../script/room.js:705 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "the room is {0}" | ||
msgstr "у кімнаті {0}" | ||
|
||
#: ../../script/room.js:544 ../../script/room.js:552 ../../script/room.js:670 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "the fire is {0}" | ||
msgstr "вогонь {0}" | ||
|
||
|
@@ -2921,7 +2925,7 @@ msgstr "незнайомка перестала тремтіти в кутку | |
# Не використовується в грі, але має лишитись для програми локалізації. | ||
#: ../../script/room.js:889 ../../script/room.js:937 | ||
msgid "not enough " | ||
msgstr "не достатньо " | ||
msgstr "недостатньо " | ||
|
||
#: ../../script/room.js:909 | ||
msgid "builder just shivers" | ||
|
@@ -3008,12 +3012,10 @@ msgid "Space" | |
msgstr "Відкритий космос" | ||
|
||
#: ../../script/space.js:420 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "score for this game: {0}" | ||
msgstr "кількість балів за гру: {0}" | ||
|
||
#: ../../script/space.js:427 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "total score: {0}" | ||
msgstr "балів загалом: {0}" | ||
|
||
|
@@ -3107,7 +3109,6 @@ msgid "A Destroyed Village" | |
msgstr "Знищене поселення" | ||
|
||
#: ../../script/world.js:250 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "water:{0}" | ||
msgstr "вода:{0}" | ||
|
||
|
@@ -3116,12 +3117,10 @@ msgid "pockets" | |
msgstr "кармани" | ||
|
||
#: ../../script/world.js:301 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "hp: {0}/{1}" | ||
msgstr "здор.: {0}/{1}" | ||
|
||
#: ../../script/world.js:308 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "{0}:{1}" | ||
msgstr "{0}:{1}" | ||
|
||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters