Skip to content

Commit

Permalink
Add 'not enough sulfer' and 'bayonet' to localization
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
burunduk authored and groteworld committed Oct 28, 2014
1 parent 6de6b3f commit b3e0946
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 66 additions and 65 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion lang/uk/strings.js

Large diffs are not rendered by default.

125 changes: 62 additions & 63 deletions lang/uk/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: adarkroom\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-02 08:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-02 09:10+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-06 17:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-06 17:44+0200\n"
"Last-Translator: Olexandr Nesterenko <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: uk\n"
Expand All @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.8\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ./../../script\n"
Expand Down Expand Up @@ -341,7 +341,6 @@ msgid "lights on."
msgstr "освітлити."

#: ../../script/engine.js:561
#, python-brace-format
msgid "{0} per {1}s"
msgstr "{0} за {1}сек."

Expand Down Expand Up @@ -2225,191 +2224,199 @@ msgstr "граната"
msgid "bolas"
msgstr "болас"

#: ../../script/localization.js:26 ../../script/outside.js:44
#: ../../script/localization.js:26
msgid "bayonet"
msgstr "багнет"

#: ../../script/localization.js:27 ../../script/outside.js:44
msgid "charcutier"
msgstr "коптярі"

#: ../../script/localization.js:27 ../../script/outside.js:53
#: ../../script/localization.js:28 ../../script/outside.js:53
msgid "iron miner"
msgstr "рудокопи"

#: ../../script/localization.js:28
#: ../../script/localization.js:29
msgid "iron mine"
msgstr "залізна копальня"

#: ../../script/localization.js:29 ../../script/outside.js:61
#: ../../script/localization.js:30 ../../script/outside.js:61
msgid "coal miner"
msgstr "вуглекопи"

#: ../../script/localization.js:30
#: ../../script/localization.js:31
msgid "coal mine"
msgstr "вугільна копальня"

#: ../../script/localization.js:31 ../../script/outside.js:69
#: ../../script/localization.js:32 ../../script/outside.js:69
msgid "sulphur miner"
msgstr "хіміки"

#: ../../script/localization.js:32
#: ../../script/localization.js:33
msgid "sulphur mine"
msgstr "сірчана копальня"

#: ../../script/localization.js:33 ../../script/outside.js:86
#: ../../script/localization.js:34 ../../script/outside.js:86
msgid "armourer"
msgstr "зброярі"

#: ../../script/localization.js:34 ../../script/outside.js:77
#: ../../script/localization.js:35 ../../script/outside.js:77
msgid "steelworker"
msgstr "сталевари"

#: ../../script/localization.js:35
#: ../../script/localization.js:36
msgid "bait"
msgstr "приманка"

#: ../../script/localization.js:36 ../../script/localization.js:43
#: ../../script/localization.js:37 ../../script/localization.js:44
msgid "cured meat"
msgstr "копченина"

#: ../../script/localization.js:37 ../../script/localization.js:42
#: ../../script/localization.js:38 ../../script/localization.js:43
msgid "scales"
msgstr "луска"

#: ../../script/localization.js:38
#: ../../script/localization.js:39
msgid "compass"
msgstr "компас"

#: ../../script/localization.js:39
#: ../../script/localization.js:40
msgid "laser rifle"
msgstr "лазерна рушниця"

#: ../../script/localization.js:40 ../../script/outside.js:13
#: ../../script/localization.js:41 ../../script/outside.js:13
msgid "gatherer"
msgstr "збирачі"

#: ../../script/localization.js:41
#: ../../script/localization.js:42
msgid "cloth"
msgstr "шмаття"

#: ../../script/localization.js:44
#: ../../script/localization.js:45
msgid "thieves"
msgstr "злодії"

#: ../../script/localization.js:45
#: ../../script/localization.js:46
msgid "not enough fur"
msgstr "не достатньо шкур"
msgstr "недостатньо шкур"

#: ../../script/localization.js:46
#: ../../script/localization.js:47
msgid "not enough wood"
msgstr "недостатньо дерева"

#: ../../script/localization.js:47
#: ../../script/localization.js:48
msgid "not enough coal"
msgstr "недостатньо вугілля"

#: ../../script/localization.js:48
#: ../../script/localization.js:49
msgid "not enough iron"
msgstr "недостатньо заліза"

#: ../../script/localization.js:49
#: ../../script/localization.js:50
msgid "not enough steel"
msgstr "недостатньо сталі"

#: ../../script/localization.js:50
#: ../../script/localization.js:51
msgid "not enough sulphur"
msgstr "недостатньо сірки"

#: ../../script/localization.js:52
msgid "baited trap"
msgstr "пастки з приманкою"

#: ../../script/localization.js:51
#: ../../script/localization.js:53
msgid "not enough scales"
msgstr "недостатньо луски"

#: ../../script/localization.js:52
#: ../../script/localization.js:54
msgid "not enough cloth"
msgstr "недостатньо шмаття"

#: ../../script/localization.js:53
#: ../../script/localization.js:55
msgid "not enough teeth"
msgstr "недостатньо іклів"

#: ../../script/localization.js:54
#: ../../script/localization.js:56
msgid "not enough leather"
msgstr "не достатньо шкіри"
msgstr "недостатньо шкіри"

#: ../../script/localization.js:55
#: ../../script/localization.js:57
msgid "not enough meat"
msgstr "не достатньо м'яса"
msgstr "недостатньо м'яса"

#: ../../script/localization.js:56
#: ../../script/localization.js:58
msgid "the compass points east"
msgstr "компас вказує на схід"

#: ../../script/localization.js:57
#: ../../script/localization.js:59
msgid "the compass points west"
msgstr "компас вказує на захід"

#: ../../script/localization.js:58
#: ../../script/localization.js:60
msgid "the compass points north"
msgstr "компас вказує на північ"

#: ../../script/localization.js:59
#: ../../script/localization.js:61
msgid "the compass points south"
msgstr "компас вказує на південь"

#: ../../script/localization.js:60
#: ../../script/localization.js:62
msgid "the compass points northeast"
msgstr "компас вказує на північний схід"

#: ../../script/localization.js:61
#: ../../script/localization.js:63
msgid "the compass points northwest"
msgstr "компас вказує на північний захід"

#: ../../script/localization.js:62
#: ../../script/localization.js:64
msgid "the compass points southeast"
msgstr "компас вказує на південний схід"

#: ../../script/localization.js:63
#: ../../script/localization.js:65
msgid "the compass points southwest"
msgstr "компас вказує на південний захід"

#: ../../script/localization.js:70
#: ../../script/localization.js:72
msgid "stores"
msgstr "комора"

#: ../../script/localization.js:71
#: ../../script/localization.js:73
msgid "weapons"
msgstr "зброя"

#: ../../script/localization.js:72
#: ../../script/localization.js:74
msgid "build:"
msgstr "будівлі:"

#: ../../script/localization.js:73
#: ../../script/localization.js:75
msgid "craft:"
msgstr "крам:"

#: ../../script/localization.js:74
#: ../../script/localization.js:76
msgid "buy:"
msgstr "придбати:"

#: ../../script/localization.js:75
#: ../../script/localization.js:77
msgid "supplies:"
msgstr "спорядження:"

#: ../../script/localization.js:76
#: ../../script/localization.js:78
msgid "perks:"
msgstr "навички:"

#: ../../script/localization.js:77
#: ../../script/localization.js:79
msgid "take:"
msgstr "взяти:"

#: ../../script/localization.js:78
#: ../../script/localization.js:80
msgid "drop:"
msgstr "кинути:"

#: ../../script/localization.js:79
#: ../../script/localization.js:81
msgid "forest"
msgstr "ліс"

#: ../../script/localization.js:80
#: ../../script/localization.js:82
msgid "village"
msgstr "поселення"

Expand Down Expand Up @@ -2539,7 +2546,6 @@ msgid "water"
msgstr "вода"

#: ../../script/path.js:230 ../../script/world.js:284
#, python-brace-format
msgid "free {0}/{1}"
msgstr "вільно {0}/{1}"

Expand Down Expand Up @@ -2821,12 +2827,10 @@ msgstr "підкинути"

#: ../../script/room.js:543 ../../script/room.js:553 ../../script/room.js:701
#: ../../script/room.js:705
#, python-brace-format
msgid "the room is {0}"
msgstr "у кімнаті {0}"

#: ../../script/room.js:544 ../../script/room.js:552 ../../script/room.js:670
#, python-brace-format
msgid "the fire is {0}"
msgstr "вогонь {0}"

Expand Down Expand Up @@ -2921,7 +2925,7 @@ msgstr "незнайомка перестала тремтіти в кутку
# Не використовується в грі, але має лишитись для програми локалізації.
#: ../../script/room.js:889 ../../script/room.js:937
msgid "not enough "
msgstr "не достатньо "
msgstr "недостатньо "

#: ../../script/room.js:909
msgid "builder just shivers"
Expand Down Expand Up @@ -3008,12 +3012,10 @@ msgid "Space"
msgstr "Відкритий космос"

#: ../../script/space.js:420
#, python-brace-format
msgid "score for this game: {0}"
msgstr "кількість балів за гру: {0}"

#: ../../script/space.js:427
#, python-brace-format
msgid "total score: {0}"
msgstr "балів загалом: {0}"

Expand Down Expand Up @@ -3107,7 +3109,6 @@ msgid "A&nbsp;Destroyed&nbsp;Village"
msgstr "Знищене&nbsp;поселення"

#: ../../script/world.js:250
#, python-brace-format
msgid "water:{0}"
msgstr "вода:{0}"

Expand All @@ -3116,12 +3117,10 @@ msgid "pockets"
msgstr "кармани"

#: ../../script/world.js:301
#, python-brace-format
msgid "hp: {0}/{1}"
msgstr "здор.: {0}/{1}"

#: ../../script/world.js:308
#, python-brace-format
msgid "{0}:{1}"
msgstr "{0}:{1}"

Expand Down
4 changes: 3 additions & 1 deletion script/localization.js
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -23,7 +23,8 @@
_('tanner'),
_('grenade'),
_('bolas'),
_("charcutier"),
_('bayonet'),
_('charcutier'),
_('iron miner'),
_('iron mine'),
_('coal miner'),
Expand All @@ -47,6 +48,7 @@
_('not enough coal'),
_('not enough iron'),
_('not enough steel'),
_('not enough sulphur'),
_('baited trap'),
_('not enough scales'),
_('not enough cloth'),
Expand Down

0 comments on commit b3e0946

Please sign in to comment.