Skip to content

Commit

Permalink
SAK-26286 Major update of fr_FR translation for Sakai components that…
Browse files Browse the repository at this point in the history
… are owned by the Core Team.

git-svn-id: https://source.sakaiproject.org/svn/mailsender/trunk@309840 66ffb92e-73f9-0310-93c1-f5514f145a0a
  • Loading branch information
leveque committed May 28, 2014
1 parent 2eb283c commit e1662ee
Showing 1 changed file with 18 additions and 40 deletions.
58 changes: 18 additions & 40 deletions mailsender/tool/src/webapp/WEB-INF/bundle/Messages_fr_FR.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,45 +1,21 @@
# Copyright (C) 2012 The Sakai Foundation
#
# Licensed under the Educational Community License, Version 2.0 (the "License");
# you may not use this file except in compliance with the License.
# You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.opensource.org/licenses/ecl2.php
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.
#
# Contact:
# Jean-Fran\u00E7ois L\u00E9v\u00EAque (Universit\u00E9 Pierre et Marie Curie, [email protected])
#
# Translators:
# Universit\u00E9 du Littoral C\u00F4te d'Opale
# Universit\u00E9 Pierre et Marie Curie
#
# Validation:
# Universit\u00E9 du Littoral C\u00F4te d'Opale
# Universit\u00E9 Pierre et Marie Curie

#X-Generator: crowdin.net
#Compose View
compose_toolbar=Composer
from=De :
replyto=R\u00e9pondre \u00e0 :
from=De \:
replyto=R\u00e9pondre \u00e0 \:
noreply=Pas de r\u00e9ponse
otherrecipients=Autres destinataires :
otherrecipients=Autres destinataires \:
addotherrecipients=Ajouter d'autres destinataires
otherrecipients_instruction=S\u00e9parer les adresses par des virgules ou des points virgules.
message_subject=Sujet :
message_subject=Sujet \:
attachlink=Joindre un fichier
attachmorelink=Joindre un autre fichier
sendmeacopy=Envoyez-moi une copie
addtoemailarchive=Ajouter \u00e0 la liste de diffusion, visible de tous les membres de l'espace
send_mail_button=Envoyer un courriel
cancel_mail_button=Annuler

select_rcpts=A :
select_rcpts=A \:
select_rcpts_all=Tous
select_rcpts_by_role=R\u00f4les
select_rcpts_by_section=Sections
Expand All @@ -48,18 +24,18 @@ select_rcpts_by_group=Groupes
#Options View
options_toolbar=Options
options_instruction=Vous \u00eates en train de choisir les options de l'outil "Courriel". Les param\u00e8tres d\u00e9finis ici deviendront les param\u00e8tres par d\u00e9faut pour l'espace.
options_copies=Copies :
options_copies=Copies \:
options_replylabel1=Exp\u00e9diteur
options_replylabel2=Interdire les r\u00e9ponses
options_displayinvalidemails=Afficher les courriels invalides :
options_displayinvalidemails=Afficher les courriels invalides \:
options_displayinvalidemails_yes=Oui
options_displayinvalidemails_no=Non
options_subjectprefix=Pr\u00e9fixe de sujet :
options_subjectprefix=Pr\u00e9fixe de sujet \:
options_prefixsystemdefault=Utiliser le pr\u00e9fixe ({0}) par d\u00e9faut
options_customprefix=Pr\u00e9fixe :
options_customprefixnote=Note : %site_title% sera remplac\u00e9 par le nom de l'espace.
options_customprefix=Pr\u00e9fixe \:
options_customprefixnote=Note \: %site_title% sera remplac\u00e9 par le nom de l'espace.
options_prefixcustom=Utiliser un pr\u00e9fixe personnalis\u00e9
options_displayemptygroups=Afficher les groupes de destinataires vides :
options_displayemptygroups=Afficher les groupes de destinataires vides \:
options_displayemptygroups_yes=Oui
options_displayemptygroups_no=Non
options_update_button=Mettre \u00e0 jour
Expand All @@ -77,15 +53,16 @@ usersbyrole_select=S\u00e9lectionner
usersbyrole_select_prefix=S\u00e9lectionner {0}
usersbyrole_collapse=R\u00e9duire

exception.generic=Un probl\u00e8me est survenu : {0}
exception.generic=Un probl\u00e8me est survenu \: {0}
error.unknown.role.type=Un r\u00f4le inconnu a \u00e9t\u00e9 demand\u00e9.
error.no.recipients=Aucun destinataire indiqu\u00e9.
error.no.valid.recipients=Pas de destinataire valide indiqu\u00e9.
error.messaging.exception=Une erreur interne a eu lieu lors de l'envoi de ce courriel. Pour plus d'informations, contactez votre administrateur syst\u00e8me.
error.nothing.send=Rien \u00e0 envoyer.
error.replyto=Erreur en positionnant le champ 'reply to' : {0}
error.replyto=Erreur en positionnant le champ 'reply to' \: {0}

message.sent.to=Message envoy\u00e9 \u00e0 :
invalid.email.addresses=Les utilisateurs suivants n'ont pas d'adresse courriel valide : {0}
message.sent.to=Message envoy\u00e9 \u00e0 \:
invalid.email.addresses=Les utilisateurs suivants n'ont pas d'adresse courriel valide \: {0}
invalid.from_replyto.address=Le champ 'from' ou 'reply to' contient une adresse invalide [{0}]
GeneralActionError=Un probl\u00e8me est survenu lors du traitement de la demande.
GeneralShowError=Un probl\u00e8me est survenu en construisant la vue.
Expand All @@ -108,3 +85,4 @@ mailsender.permissions.header=Configurer les droits d'acc\u00e8s pour {0}
mailsender.navbar.permissions=Droits d'acc\u00e8s
desc-mailtool.admin=Administrer
desc-mailtool.send=Envoyer un courriel

0 comments on commit e1662ee

Please sign in to comment.