-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
* git://ozlabs.org/~paulus/gitk: gitk: Update Russian translation gitk: Add accelerator to German locale gitk: Add accelerators to Japanese locale gitk: Update msgid's for menu items with accelerator gitk: l10n: Update Catalan translation gitk: Add missing accelerators Updated Vietnamese translation
- Loading branch information
Showing
13 changed files
with
450 additions
and
531 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: gitk\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 22:49-0700\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2015-10-05 22:23-0600\n" | ||
"Last-Translator: Alex Henrie <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Catalan\n" | ||
"Language: ca\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
"X-Generator: Poedit 1.7.3\n" | ||
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" | ||
|
||
#: gitk:140 | ||
msgid "Couldn't get list of unmerged files:" | ||
|
@@ -91,71 +91,71 @@ msgid "Cancel" | |
msgstr "Cancel·la" | ||
|
||
#: gitk:2069 | ||
msgid "Update" | ||
msgid "&Update" | ||
msgstr "Actualitza" | ||
|
||
#: gitk:2070 | ||
msgid "Reload" | ||
msgid "&Reload" | ||
msgstr "Recarrega" | ||
|
||
#: gitk:2071 | ||
msgid "Reread references" | ||
msgid "Reread re&ferences" | ||
msgstr "Rellegeix les referències" | ||
|
||
#: gitk:2072 | ||
msgid "List references" | ||
msgid "&List references" | ||
msgstr "Llista les referències" | ||
|
||
#: gitk:2074 | ||
msgid "Start git gui" | ||
msgid "Start git &gui" | ||
msgstr "Inicia el git gui" | ||
|
||
#: gitk:2076 | ||
msgid "Quit" | ||
msgid "&Quit" | ||
msgstr "Surt" | ||
|
||
#: gitk:2068 | ||
msgid "File" | ||
msgid "&File" | ||
msgstr "Fitxer" | ||
|
||
#: gitk:2080 | ||
msgid "Preferences" | ||
msgid "&Preferences" | ||
msgstr "Preferències" | ||
|
||
#: gitk:2079 | ||
msgid "Edit" | ||
msgid "&Edit" | ||
msgstr "Edita" | ||
|
||
#: gitk:2084 | ||
msgid "New view..." | ||
msgid "&New view..." | ||
msgstr "Vista nova..." | ||
|
||
#: gitk:2085 | ||
msgid "Edit view..." | ||
msgid "&Edit view..." | ||
msgstr "Edita la vista..." | ||
|
||
#: gitk:2086 | ||
msgid "Delete view" | ||
msgstr "Suprimeix vista" | ||
msgid "&Delete view" | ||
msgstr "Suprimeix la vista" | ||
|
||
#: gitk:2088 gitk:4043 | ||
msgid "All files" | ||
msgid "&All files" | ||
msgstr "Tots els fitxers" | ||
|
||
#: gitk:2083 gitk:4067 | ||
msgid "View" | ||
msgid "&View" | ||
msgstr "Vista" | ||
|
||
#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012 | ||
msgid "About gitk" | ||
msgid "&About gitk" | ||
msgstr "Quant al gitk" | ||
|
||
#: gitk:2094 gitk:2108 | ||
msgid "Key bindings" | ||
msgid "&Key bindings" | ||
msgstr "Associacions de tecles" | ||
|
||
#: gitk:2092 gitk:2107 | ||
msgid "Help" | ||
msgid "&Help" | ||
msgstr "Ajuda" | ||
|
||
#: gitk:2185 gitk:8652 | ||
|
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Elimina aquesta branca" | |
|
||
#: gitk:2649 | ||
msgid "Copy branch name" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Copia el nom de branca" | ||
|
||
#: gitk:2656 | ||
msgid "Highlight this too" | ||
|
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Culpabilitat de la comissió mare" | |
|
||
#: gitk:2660 | ||
msgid "Copy path" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Copia el camí" | ||
|
||
#: gitk:2667 | ||
msgid "Show origin of this line" | ||
|
@@ -408,11 +408,11 @@ msgstr "<Fi>\t\tVés a l'última comissió" | |
|
||
#: gitk:3052 | ||
msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit" | ||
msgstr "<Amunt>, p, k\tMou-te una comissió amunt" | ||
msgstr "<Amunt>, p, k\tMou-te cap amunt per una comissió" | ||
|
||
#: gitk:3053 | ||
msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit" | ||
msgstr "<Avall>, n, j\tMou-te una comissió avall" | ||
msgstr "<Avall>, n, j\tMou-te cap avall per una comissió" | ||
|
||
#: gitk:3054 | ||
msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list" | ||
|
@@ -430,11 +430,11 @@ msgstr "" | |
|
||
#: gitk:3057 | ||
msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list" | ||
msgstr "<RePàg>\tBaixa una pàgina en la llista de comissions" | ||
msgstr "<RePàg>\tMou-te cap amunt per una pàgina en la llista de comissions" | ||
|
||
#: gitk:3058 | ||
msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list" | ||
msgstr "<AvPàg>\tBaixa per una pàgina en la llista de comissions" | ||
msgstr "<AvPàg>\tMou-te cap avall per una pàgina en la llista de comissions" | ||
|
||
#: gitk:3059 | ||
#, tcl-format | ||
|
@@ -449,50 +449,50 @@ msgstr "<%s-Fi>\tDesplaça't a la part inferior de la llista de comissions" | |
#: gitk:3061 | ||
#, tcl-format | ||
msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line" | ||
msgstr "<%s-Amunt>\tDesplaça la llista de comissions una línia cap amunt" | ||
msgstr "<%s-Amunt>\tDesplaça la llista de comissions cap amunt per una línia" | ||
|
||
#: gitk:3062 | ||
#, tcl-format | ||
msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line" | ||
msgstr "<%s-Avall>\tDesplaça la llista de comissions una línia cap avall" | ||
msgstr "<%s-Avall>\tDesplaça la llista de comissions cap avall per una línia" | ||
|
||
#: gitk:3063 | ||
#, tcl-format | ||
msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page" | ||
msgstr "<%s-RePàg>\tDesplaça la llista de comissions amunt per una pàgina" | ||
msgstr "<%s-RePàg>\tDesplaça la llista de comissions cap amunt per una pàgina" | ||
|
||
#: gitk:3064 | ||
#, tcl-format | ||
msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page" | ||
msgstr "<%s-AvPàg>\tDesplaça la llista de comissions una pàgina cap avall" | ||
msgstr "<%s-AvPàg>\tDesplaça la llista de comissions cap avall per una pàgina" | ||
|
||
#: gitk:3065 | ||
msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)" | ||
msgstr "<Maj-Amunt>\tCerca cap enrere (amunt, les comissions més noves)" | ||
msgstr "<Maj-Amunt>\tCerca cap enrere (cap amunt, les comissions més noves)" | ||
|
||
#: gitk:3066 | ||
msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)" | ||
msgstr "<Maj-Avall>\tCerca cap endavant (avall, les comissions més velles)" | ||
msgstr "<Maj-Avall>\tCerca cap endavant (cap avall, les comissions més velles)" | ||
|
||
#: gitk:3067 | ||
msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page" | ||
msgstr "<Supr>, b\tDesplaça la vista de diferència una pàgina cap amunt" | ||
msgstr "<Supr>, b\tDesplaça la vista de diferència cap amunt per una pàgina" | ||
|
||
#: gitk:3068 | ||
msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page" | ||
msgstr "<Retrocés>\tDesplaça la vista de diferència una pàgina cap amunt" | ||
msgstr "<Retrocés>\tDesplaça la vista de diferència cap amunt per una pàgina" | ||
|
||
#: gitk:3069 | ||
msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page" | ||
msgstr "<Espai>\t\tDesplaça la vista de diferència una pàgina cap avall" | ||
msgstr "<Espai>\t\tDesplaça la vista de diferència cap avall per una pàgina" | ||
|
||
#: gitk:3070 | ||
msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines" | ||
msgstr "u\t\tDesplaça la vista de diferència 18 línies cap amunt" | ||
msgstr "u\t\tDesplaça la vista de diferència cap amunt per 18 línies" | ||
|
||
#: gitk:3071 | ||
msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines" | ||
msgstr "d\t\tDesplaça la vista de diferència 18 línies cap avall " | ||
msgstr "d\t\tDesplaça la vista de diferència cap avall per 18 línies" | ||
|
||
#: gitk:3072 | ||
#, tcl-format | ||
|
@@ -509,9 +509,8 @@ msgid "<Return>\tMove to next find hit" | |
msgstr "<Retorn>\tMou-te a la propera coincidència de la cerca" | ||
|
||
#: gitk:3075 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "g\t\tGo to commit" | ||
msgstr "<Fi>\t\tVés a l'última comissió" | ||
msgstr "g\t\tVés a l'última comissió" | ||
|
||
#: gitk:3076 | ||
msgid "/\t\tFocus the search box" | ||
|
@@ -668,9 +667,8 @@ msgid "Matches all Commit Info criteria" | |
msgstr "Coincideix amb tots els criteris d'informació de comissió" | ||
|
||
#: gitk:4086 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Matches no Commit Info criteria" | ||
msgstr "Coincideix amb tots els criteris d'informació de comissió" | ||
msgstr "No coincideix amb cap criteri d'informació de comissió" | ||
|
||
#: gitk:4087 | ||
msgid "Changes to Files:" | ||
|
@@ -1310,7 +1308,7 @@ msgstr "fons de la línia marcada" | |
|
||
#: gitk:11450 | ||
msgid "Select bg" | ||
msgstr "fons de la selecció" | ||
msgstr "Fons de la selecció" | ||
|
||
#: gitk:11459 | ||
msgid "Fonts: press to choose" | ||
|
@@ -1354,6 +1352,8 @@ msgid "" | |
"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n" | ||
" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4." | ||
msgstr "" | ||
"Perdó, el gitk no pot executar-se amb aquesta versió de Tcl/Tk.\n" | ||
" El Gitk requereix com a mínim el Tcl/Tk 8.4." | ||
|
||
#: gitk:12269 | ||
msgid "Cannot find a git repository here." | ||
|
@@ -1367,6 +1367,3 @@ msgstr "Paràmetre ambigu '%s': és tant revisió com nom de fitxer" | |
#: gitk:12328 | ||
msgid "Bad arguments to gitk:" | ||
msgstr "Paràmetres dolents al gitk:" | ||
|
||
#~ msgid "mc" | ||
#~ msgstr "mc" |
Oops, something went wrong.