forked from jumpserver/jumpserver
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
[Feature] 添加命令记录下载功能 (jumpserver#1559)
* [Feature] 添加命令记录下载功能 * [Update] 文案修改,导出记录、提交,取消全部命令导出 * [Update] 命令导出,修复时间问题
- Loading branch information
1 parent
8e42a65
commit 83f220d
Showing
7 changed files
with
239 additions
and
64 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Jumpserver 0.3.3\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2018-07-13 19:20+0800\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2018-07-19 18:29+0800\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: ibuler <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Jumpserver team<[email protected]>\n" | ||
|
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "默认资产组" | |
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:71 users/forms.py:282 | ||
#: users/models/user.py:31 users/models/user.py:333 | ||
#: users/templates/users/user_group_detail.html:78 | ||
#: users/templates/users/user_group_list.html:13 users/views/user.py:361 | ||
#: users/templates/users/user_group_list.html:13 users/views/user.py:367 | ||
msgid "User" | ||
msgstr "用户" | ||
|
||
|
@@ -685,6 +685,7 @@ msgstr "重置" | |
#: common/templates/common/security_setting.html:71 | ||
#: common/templates/common/terminal_setting.html:108 | ||
#: perms/templates/perms/asset_permission_create_update.html:70 | ||
#: terminal/templates/terminal/command_list.html:103 | ||
#: terminal/templates/terminal/session_list.html:126 | ||
#: terminal/templates/terminal/terminal_update.html:48 | ||
#: users/templates/users/_user.html:47 | ||
|
@@ -814,7 +815,7 @@ msgstr "选择节点" | |
#: users/templates/users/user_detail.html:374 | ||
#: users/templates/users/user_detail.html:399 | ||
#: users/templates/users/user_detail.html:422 | ||
#: users/templates/users/user_detail.html:458 | ||
#: users/templates/users/user_detail.html:466 | ||
#: users/templates/users/user_group_create_update.html:32 | ||
#: users/templates/users/user_group_list.html:86 | ||
#: users/templates/users/user_list.html:200 | ||
|
@@ -1005,7 +1006,7 @@ msgstr "存在资产,不能删除" | |
#: assets/templates/assets/system_user_list.html:134 | ||
#: users/templates/users/user_detail.html:369 | ||
#: users/templates/users/user_detail.html:394 | ||
#: users/templates/users/user_detail.html:453 | ||
#: users/templates/users/user_detail.html:461 | ||
#: users/templates/users/user_group_list.html:81 | ||
#: users/templates/users/user_list.html:195 | ||
msgid "Are you sure?" | ||
|
@@ -2002,7 +2003,7 @@ msgstr "文档" | |
#: users/templates/users/user_profile.html:17 | ||
#: users/templates/users/user_profile_update.html:37 | ||
#: users/templates/users/user_profile_update.html:57 | ||
#: users/templates/users/user_pubkey_update.html:37 users/views/user.py:343 | ||
#: users/templates/users/user_pubkey_update.html:37 users/views/user.py:349 | ||
msgid "Profile" | ||
msgstr "个人信息" | ||
|
||
|
@@ -2059,13 +2060,13 @@ msgstr "关闭" | |
|
||
#: templates/_nav.html:10 users/views/group.py:28 users/views/group.py:44 | ||
#: users/views/group.py:62 users/views/group.py:79 users/views/group.py:95 | ||
#: users/views/login.py:330 users/views/login.py:388 users/views/user.py:65 | ||
#: users/views/user.py:80 users/views/user.py:102 users/views/user.py:175 | ||
#: users/views/user.py:330 users/views/user.py:380 users/views/user.py:415 | ||
#: users/views/login.py:332 users/views/login.py:390 users/views/user.py:67 | ||
#: users/views/user.py:82 users/views/user.py:104 users/views/user.py:180 | ||
#: users/views/user.py:336 users/views/user.py:386 users/views/user.py:421 | ||
msgid "Users" | ||
msgstr "用户管理" | ||
|
||
#: templates/_nav.html:13 users/views/user.py:66 | ||
#: templates/_nav.html:13 users/views/user.py:68 | ||
msgid "User list" | ||
msgstr "用户列表" | ||
|
||
|
@@ -2093,7 +2094,7 @@ msgstr "命令记录" | |
msgid "Web terminal" | ||
msgstr "Web终端" | ||
|
||
#: templates/_nav.html:51 terminal/views/command.py:47 | ||
#: templates/_nav.html:51 terminal/views/command.py:49 | ||
#: terminal/views/session.py:75 terminal/views/session.py:93 | ||
#: terminal/views/session.py:115 terminal/views/terminal.py:31 | ||
#: terminal/views/terminal.py:46 terminal/views/terminal.py:58 | ||
|
@@ -2202,13 +2203,17 @@ msgstr "参数" | |
msgid "Goto" | ||
msgstr "转到" | ||
|
||
#: terminal/templates/terminal/command_list.html:99 | ||
msgid "Export command" | ||
msgstr "导出命令" | ||
|
||
#: terminal/templates/terminal/session_detail.html:17 | ||
#: terminal/views/session.py:116 | ||
msgid "Session detail" | ||
msgstr "会话详情" | ||
|
||
#: terminal/templates/terminal/session_detail.html:28 | ||
#: terminal/views/command.py:48 | ||
#: terminal/views/command.py:50 | ||
msgid "Command list" | ||
msgstr "命令记录列表" | ||
|
||
|
@@ -2324,7 +2329,7 @@ msgid "" | |
"You should use your ssh client tools connect terminal: {} <br /> <br />{}" | ||
msgstr "你可以使用ssh客户端工具连接终端" | ||
|
||
#: users/api.py:221 users/templates/users/login.html:50 | ||
#: users/api.py:226 users/templates/users/login.html:50 | ||
msgid "Log in frequently and try again later" | ||
msgstr "登录频繁, 稍后重试" | ||
|
||
|
@@ -2725,7 +2730,7 @@ msgid "Setting" | |
msgstr "设置" | ||
|
||
#: users/templates/users/user_create.html:4 | ||
#: users/templates/users/user_list.html:16 users/views/user.py:80 | ||
#: users/templates/users/user_list.html:16 users/views/user.py:82 | ||
msgid "Create user" | ||
msgstr "创建用户" | ||
|
||
|
@@ -2734,7 +2739,7 @@ msgid "Reset link will be generated and sent to the user. " | |
msgstr "生成重置密码连接,通过邮件发送给用户" | ||
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:19 | ||
#: users/templates/users/user_granted_asset.html:18 users/views/user.py:176 | ||
#: users/templates/users/user_granted_asset.html:18 users/views/user.py:181 | ||
msgid "User detail" | ||
msgstr "用户详情" | ||
|
||
|
@@ -2772,7 +2777,7 @@ msgid "Send reset ssh key mail" | |
msgstr "发送重置密钥邮件" | ||
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:186 | ||
#: users/templates/users/user_detail.html:444 | ||
#: users/templates/users/user_detail.html:446 | ||
msgid "Unblock user" | ||
msgstr "解除登录限制" | ||
|
||
|
@@ -2818,7 +2823,7 @@ msgstr "更新ssh密钥成功" | |
msgid "User SSH public key update" | ||
msgstr "ssh密钥" | ||
|
||
#: users/templates/users/user_detail.html:454 | ||
#: users/templates/users/user_detail.html:462 | ||
msgid "After unlocking the user, the user can log in normally." | ||
msgstr "解除用户登录限制后,此用户即可正常登录" | ||
|
||
|
@@ -2878,8 +2883,8 @@ msgstr "用户删除失败" | |
msgid "Administrator Settings force MFA login" | ||
msgstr "管理员设置强制使用MFA登录" | ||
|
||
#: users/templates/users/user_profile.html:116 users/views/user.py:205 | ||
#: users/views/user.py:259 | ||
#: users/templates/users/user_profile.html:116 users/views/user.py:211 | ||
#: users/views/user.py:265 | ||
msgid "User groups" | ||
msgstr "用户组" | ||
|
||
|
@@ -2925,7 +2930,7 @@ msgid "" | |
"corresponding private key." | ||
msgstr "新的公钥已设置成功,请下载对应的私钥" | ||
|
||
#: users/templates/users/user_update.html:4 users/views/user.py:103 | ||
#: users/templates/users/user_update.html:4 users/views/user.py:105 | ||
msgid "Update user" | ||
msgstr "更新用户" | ||
|
||
|
@@ -3079,104 +3084,104 @@ msgstr "更新用户组" | |
msgid "User group granted asset" | ||
msgstr "用户组授权资产" | ||
|
||
#: users/views/login.py:75 | ||
#: users/views/login.py:76 | ||
msgid "Please enable cookies and try again." | ||
msgstr "设置你的浏览器支持cookie" | ||
|
||
#: users/views/login.py:178 users/views/user.py:500 users/views/user.py:525 | ||
#: users/views/login.py:180 users/views/user.py:506 users/views/user.py:531 | ||
msgid "MFA code invalid" | ||
msgstr "MFA码认证失败" | ||
|
||
#: users/views/login.py:207 | ||
#: users/views/login.py:209 | ||
msgid "Logout success" | ||
msgstr "退出登录成功" | ||
|
||
#: users/views/login.py:208 | ||
#: users/views/login.py:210 | ||
msgid "Logout success, return login page" | ||
msgstr "退出登录成功,返回到登录页面" | ||
|
||
#: users/views/login.py:224 | ||
#: users/views/login.py:226 | ||
msgid "Email address invalid, please input again" | ||
msgstr "邮箱地址错误,重新输入" | ||
|
||
#: users/views/login.py:237 | ||
#: users/views/login.py:239 | ||
msgid "Send reset password message" | ||
msgstr "发送重置密码邮件" | ||
|
||
#: users/views/login.py:238 | ||
#: users/views/login.py:240 | ||
msgid "Send reset password mail success, login your mail box and follow it " | ||
msgstr "" | ||
"发送重置邮件成功, 请登录邮箱查看, 按照提示操作 (如果没收到,请等待3-5分钟)" | ||
|
||
#: users/views/login.py:251 | ||
#: users/views/login.py:253 | ||
msgid "Reset password success" | ||
msgstr "重置密码成功" | ||
|
||
#: users/views/login.py:252 | ||
#: users/views/login.py:254 | ||
msgid "Reset password success, return to login page" | ||
msgstr "重置密码成功,返回到登录页面" | ||
|
||
#: users/views/login.py:273 users/views/login.py:286 | ||
#: users/views/login.py:275 users/views/login.py:288 | ||
msgid "Token invalid or expired" | ||
msgstr "Token错误或失效" | ||
|
||
#: users/views/login.py:282 | ||
#: users/views/login.py:284 | ||
msgid "Password not same" | ||
msgstr "密码不一致" | ||
|
||
#: users/views/login.py:292 users/views/user.py:118 users/views/user.py:398 | ||
#: users/views/login.py:294 users/views/user.py:120 users/views/user.py:404 | ||
msgid "* Your password does not meet the requirements" | ||
msgstr "* 您的密码不符合要求" | ||
|
||
#: users/views/login.py:330 | ||
#: users/views/login.py:332 | ||
msgid "First login" | ||
msgstr "首次登陆" | ||
|
||
#: users/views/login.py:389 | ||
#: users/views/login.py:391 | ||
msgid "Login log list" | ||
msgstr "登录日志" | ||
|
||
#: users/views/user.py:129 | ||
#: users/views/user.py:131 | ||
msgid "Bulk update user success" | ||
msgstr "批量更新用户成功" | ||
|
||
#: users/views/user.py:234 | ||
#: users/views/user.py:240 | ||
msgid "Invalid file." | ||
msgstr "文件不合法" | ||
|
||
#: users/views/user.py:331 | ||
#: users/views/user.py:337 | ||
msgid "User granted assets" | ||
msgstr "用户授权资产" | ||
|
||
#: users/views/user.py:362 | ||
#: users/views/user.py:368 | ||
msgid "Profile setting" | ||
msgstr "个人信息设置" | ||
|
||
#: users/views/user.py:381 | ||
#: users/views/user.py:387 | ||
msgid "Password update" | ||
msgstr "密码更新" | ||
|
||
#: users/views/user.py:416 | ||
#: users/views/user.py:422 | ||
msgid "Public key update" | ||
msgstr "密钥更新" | ||
|
||
#: users/views/user.py:457 | ||
#: users/views/user.py:463 | ||
msgid "Password invalid" | ||
msgstr "用户名或密码无效" | ||
|
||
#: users/views/user.py:551 | ||
#: users/views/user.py:557 | ||
msgid "MFA enable success" | ||
msgstr "MFA 绑定成功" | ||
|
||
#: users/views/user.py:552 | ||
#: users/views/user.py:558 | ||
msgid "MFA enable success, return login page" | ||
msgstr "MFA 绑定成功,返回到登录页面" | ||
|
||
#: users/views/user.py:554 | ||
#: users/views/user.py:560 | ||
msgid "MFA disable success" | ||
msgstr "MFA 解绑成功" | ||
|
||
#: users/views/user.py:555 | ||
#: users/views/user.py:561 | ||
msgid "MFA disable success, return login page" | ||
msgstr "MFA 解绑成功,返回登录页面" | ||
|
||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Oops, something went wrong.