forked from zulip/zulip
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
i18n: Update translation data from Transifex.
- Loading branch information
Showing
8 changed files
with
262 additions
and
254 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Zulip\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 19:55+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2019-09-26 14:24+0000\n" | ||
"Last-Translator: fri\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2019-10-02 09:49+0000\n" | ||
"Last-Translator: Filip Vařecha <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/cs/)\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
|
@@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "Tohle je poslední upomínka, kterou od nás v souvislosti s touto pozv | |
msgid "" | ||
"This invitation expires in two days. If the invitation expires, you'll need " | ||
"to ask %(referrer_name)s for another one." | ||
msgstr "Toto pozvání vyprší za dva dny. Pokud pozvání vyprš, musíte požádat%(referrer_name)s o další." | ||
msgstr "Toto pozvání vyprší za dva dny. Pokud pozvání vyprší, musíte požádat%(referrer_name)s o další." | ||
|
||
#: templates/zerver/emails/compiled/notify_change_in_email.html:9 | ||
#: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.source.html:8 | ||
|
@@ -2171,7 +2171,7 @@ msgid "" | |
"href=\"mailto:%(referrer_email)s\">%(referrer_email)s</a>) wants you to join" | ||
" them on Zulip — the team communication tool designed for " | ||
"productivity." | ||
msgstr "%(referrer_full_name)s (<a href=\"mailto:%(referrer_email)s\">%(referrer_email)s</a>) vás zve, abyste se k němu připojili na Zulipu -- nástroji pro týmovou komunikaci vytvořeném pro zlepšení produktivity." | ||
msgstr "%(referrer_full_name)s (<a href=\"mailto:%(referrer_email)s\">%(referrer_email)s</a>) vás zve, abyste se k němu připojili na Zulipu — nástroji pro týmovou komunikaci vytvořeném pro zlepšení produktivity." | ||
|
||
#: templates/zerver/emails/invitation.subject.txt:1 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -3063,7 +3063,7 @@ msgstr "Název výchozí skupiny kanálu '%s' obsahuje znaky NULL (0x00)." | |
msgid "" | ||
"Your bot `%(bot_identity)s` tried to send a message to stream ID " | ||
"%(stream_id)s, but there is no stream with that ID." | ||
msgstr "Robot `%(bot_identity)s` se pokusil poslat zprávu ID kanálu %(stream_id)s, ale není žádný kanál s tímto ID." | ||
msgstr "Robot `%(bot_identity)s` se pokusil poslat zprávu kanálu s ID %(stream_id)s, ale žádný takový kanál neexistuje." | ||
|
||
#: zerver/lib/actions.py:2158 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -3648,7 +3648,7 @@ msgstr "Špatný název nebo uživatelské jméno" | |
#: zerver/lib/users.py:61 | ||
#, python-format | ||
msgid "Invalid integration '%s'." | ||
msgstr "Neplatné začlenění '%s'." | ||
msgstr "Neplatná integrace '%s'." | ||
|
||
#: zerver/lib/users.py:65 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -3781,7 +3781,7 @@ msgstr "%s není adresa (URL)" | |
|
||
#: zerver/lib/validator.py:238 | ||
msgid "Malformed URL pattern." | ||
msgstr "Poškozený vzor adresy (URL)." | ||
msgstr "Neplatný vzor adresy (URL)." | ||
|
||
#: zerver/lib/validator.py:258 | ||
#, python-brace-format | ||
|
@@ -3925,12 +3925,12 @@ msgstr "Nejste oprávněn dostávat události z této fronty" | |
#: zerver/tornado/event_queue.py:545 | ||
#, python-format | ||
msgid "An event newer than %s has already been pruned!" | ||
msgstr "Událost novější než %s již byla prořezána!" | ||
msgstr "Událost novější než %s již byla ořezána!" | ||
|
||
#: zerver/tornado/event_queue.py:551 | ||
#, python-format | ||
msgid "Event %s was not in this queue" | ||
msgstr "Událost %s nebyla v této řadě" | ||
msgstr "Událost %s nebyla v této frontě" | ||
|
||
#: zerver/tornado/exceptions.py:14 | ||
#, python-brace-format | ||
|
@@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr "Překročeno rychlostní omezení." | |
#: zerver/views/realm_export.py:47 | ||
#, python-format | ||
msgid "Please request a manual export from %s." | ||
msgstr "Požádejte, prosím, o ruční vyvedení z %s." | ||
msgstr "Požádejte, prosím, o ruční export z %s." | ||
|
||
#: zerver/views/realm_export.py:76 | ||
msgid "Invalid data export ID" | ||
|
@@ -4544,7 +4544,7 @@ msgstr "Nepodařilo se změnit vlastníka, roboti nemohou vlastnit jiné roboty" | |
msgid "" | ||
"Can't create bots until FAKE_EMAIL_DOMAIN is correctly configured.\n" | ||
"Please contact your server administrator." | ||
msgstr "Roboty nelze vytvářet, pokud není FAKE_EMAIL_DOMAIN správně nastaveno\nSpojte se, prosím, se správcem serveru." | ||
msgstr "Roboty nelze vytvářet, dokud FAKE_EMAIL_DOMAIN není správně nastaveno\nSpojte se, prosím, se správcem serveru." | ||
|
||
#: zerver/views/users.py:289 | ||
msgid "Embedded bots are not enabled." | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2019-09-27 19:24+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2019-10-06 01:01+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" | ||
|
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "" | |
msgid "Organization permissions" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1738 | ||
#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:72 zerver/models.py:1744 | ||
msgid "Custom emoji" | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
@@ -3238,14 +3238,14 @@ msgstr "" | |
msgid "Invalid order mapping." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: zerver/lib/actions.py:5492 zerver/lib/users.py:257 | ||
#: zerver/lib/actions.py:5501 zerver/lib/users.py:257 | ||
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:120 | ||
#: zerver/views/custom_profile_fields.py:139 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "Field id {id} not found." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: zerver/lib/actions.py:5513 zerver/lib/actions.py:5524 | ||
#: zerver/lib/actions.py:5522 zerver/lib/actions.py:5533 | ||
#, python-format | ||
msgid "User group '%s' already exists." | ||
msgstr "" | ||
|
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgstr "" | |
msgid "Argument \"%s\" is not valid JSON." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: zerver/lib/rest.py:150 zerver/lib/rest.py:158 | ||
#: zerver/lib/rest.py:155 zerver/lib/rest.py:163 | ||
msgid "Not logged in: API authentication or user session required" | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
@@ -3851,54 +3851,54 @@ msgstr "" | |
msgid "Invalid URL format string." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: zerver/models.py:1737 | ||
#: zerver/models.py:1743 | ||
msgid "Unicode emoji" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: zerver/models.py:1739 | ||
#: zerver/models.py:1745 | ||
msgid "Zulip extra emoji" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: zerver/models.py:2619 | ||
#: zerver/models.py:2625 | ||
#, python-format | ||
msgid "Invalid user ID: %d" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: zerver/models.py:2623 | ||
#: zerver/models.py:2629 | ||
#, python-format | ||
msgid "User with ID %d is deactivated" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: zerver/models.py:2626 | ||
#: zerver/models.py:2632 | ||
#, python-format | ||
msgid "User with ID %d is a bot" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: zerver/models.py:2656 | ||
#: zerver/models.py:2662 | ||
msgid "List of options" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: zerver/models.py:2659 | ||
#: zerver/models.py:2665 | ||
msgid "Person picker" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: zerver/models.py:2671 | ||
#: zerver/models.py:2677 | ||
msgid "Short text" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: zerver/models.py:2672 | ||
#: zerver/models.py:2678 | ||
msgid "Long text" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: zerver/models.py:2673 | ||
#: zerver/models.py:2679 | ||
msgid "Date picker" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: zerver/models.py:2674 | ||
#: zerver/models.py:2680 | ||
msgid "Link" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: zerver/models.py:2675 | ||
#: zerver/models.py:2681 | ||
msgid "External account" | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
@@ -4299,7 +4299,7 @@ msgid "You must upload exactly one file." | |
msgstr "" | ||
|
||
#: zerver/views/realm_emoji.py:35 zerver/views/realm_icon.py:22 | ||
#: zerver/views/realm_logo.py:27 zerver/views/upload.py:69 | ||
#: zerver/views/realm_logo.py:27 zerver/views/upload.py:72 | ||
#: zerver/views/user_settings.py:204 | ||
#, python-format | ||
msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of %s MB" | ||
|
@@ -4437,23 +4437,23 @@ msgstr "" | |
msgid "Invalid json for submessage" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: zerver/views/thumbnail.py:25 zerver/views/upload.py:54 | ||
#: zerver/views/thumbnail.py:25 zerver/views/upload.py:57 | ||
msgid "<p>You are not authorized to view this file.</p>" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: zerver/views/thumbnail.py:34 | ||
msgid "<p>Invalid size.</p>" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: zerver/views/upload.py:52 | ||
#: zerver/views/upload.py:55 | ||
msgid "<p>File not found.</p>" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: zerver/views/upload.py:62 | ||
#: zerver/views/upload.py:65 | ||
msgid "You must specify a file to upload" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: zerver/views/upload.py:64 zerver/views/users.py:228 | ||
#: zerver/views/upload.py:67 zerver/views/users.py:228 | ||
#: zerver/views/users.py:314 | ||
msgid "You may only upload one file at a time" | ||
msgstr "" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Oops, something went wrong.