Skip to content

Commit

Permalink
Kaj denove pli!
Browse files Browse the repository at this point in the history
Nu, ne finite, sed plikomplete!
  • Loading branch information
AetherSeed authored Jul 10, 2017
1 parent 826d344 commit 67ee056
Showing 1 changed file with 40 additions and 40 deletions.
80 changes: 40 additions & 40 deletions lang/eo/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1632,27 +1632,27 @@ msgstr "la tiraljoro mortis"

#: script/events/encounters.js:396
msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass"
msgstr ""
msgstr "pafaĵo sonoras el ie en la alta herbaro"

#: script/events/global.js:6
msgid "The Thief"
msgstr "La Ŝtelisto"

#: script/events/global.js:13
msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room."
msgstr ""
msgstr "la vilaĝanoj tiras malpuregan virno el la provizejo."

#: script/events/global.js:14
msgid "say his folk have been skimming the supplies."
msgstr ""
msgstr "ili diras ke liaj kamaradoj ŝteletis la provizaĵojn."

#: script/events/global.js:15
msgid "say he should be strung up as an example."
msgstr ""
msgstr "ili pensas ke bonas pendumi lin kiel ekzemplo."

#: script/events/global.js:17
msgid "a thief is caught"
msgstr ""
msgstr "ŝtelisto kaptitas"

#: script/events/global.js:21
msgid "hang him"
Expand All @@ -1664,57 +1664,57 @@ msgstr "pardoni lin"

#: script/events/global.js:32
msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room."
msgstr ""
msgstr "la vilaĝanoj pendumas la ŝteliston alte antaŭ la provizejo."

#: script/events/global.js:33
msgid ""
"the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned."
msgstr ""
msgstr "la punkto efikas. dum la venontaj tagoj, la mankitaj provizaĵoj estas redonataj."

#: script/events/global.js:49
msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more."
msgstr ""
msgstr "la viro dankegas vin kaj diras ke li ne plu revenos."

#: script/events/global.js:50
msgid "shares what he knows about sneaking before he goes."
msgstr ""
msgstr "antaŭ lia foriro li instruas lian scion pri la rampado."

#: script/events/outside.js:6
msgid "A Ruined Trap"
msgstr ""
msgstr "Detruita Kaptilo"

#: script/events/outside.js:13
msgid "some of the traps have been torn apart."
msgstr ""
msgstr "kelkaj kaptiloj iĝis disŝiritaj."

#: script/events/outside.js:14
msgid "large prints lead away, into the forest."
msgstr ""
msgstr "grandaj piedpremsignoj forpasas arbaren."

#: script/events/outside.js:22
msgid "some traps have been destroyed"
msgstr ""
msgstr "kelkaj kaptiloj iĝis detruitaj"

#: script/events/outside.js:26
msgid "track them"
msgstr ""
msgstr "sekvi ilin"

#: script/events/outside.js:30 script/events/room.js:71
#: script/events/room.js:122
msgid "ignore them"
msgstr ""
msgstr "ignori ilin"

#: script/events/outside.js:37
msgid "the tracks disappear after just a few minutes."
msgstr ""
msgstr "la piedpremsignoj malaperas post kelkaj minutoj."

#: script/events/outside.js:38
msgid "the forest is silent."
msgstr "la arbaro silentas."

#: script/events/outside.js:40
msgid "nothing was found"
msgstr ""
msgstr "nenio troveblis."

#: script/events/outside.js:43 script/events/outside.js:61
#: script/events/outside.js:126 script/events/outside.js:144
Expand All @@ -1725,31 +1725,31 @@ msgstr "iri hejmen"

#: script/events/outside.js:50
msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood."
msgstr ""
msgstr "ne multe for de la vilaĝo restas granda besto. ĝia felo sangsorbiĝis."

#: script/events/outside.js:51
msgid "it puts up little resistance before the knife."
msgstr ""
msgstr "ĝi ne multe malcedis kontraŭ la tranĉilo."

#: script/events/outside.js:53
msgid "there was a beast. it's dead now"
msgstr ""
msgstr "estis besto. mortis besto"

#: script/events/outside.js:69
msgid "Fire"
msgstr "Fajro"

#: script/events/outside.js:76
msgid "a fire rampages through one of the huts, destroying it."
msgstr ""
msgstr "fajro furioze disiris tra unu el la kabanoj, ĝin detruintaj."

#: script/events/outside.js:77
msgid "all residents in the hut perished in the fire."
msgstr ""
msgstr "ĉiuj loĝantoj de la kabano pereis pro la fajro."

#: script/events/outside.js:79
msgid "a fire has started"
msgstr ""
msgstr "fajro ekkomenciĝis"

#: script/events/outside.js:86
msgid "mourn"
Expand All @@ -1765,11 +1765,11 @@ msgstr "Malsano"

#: script/events/outside.js:102
msgid "a sickness is spreading through the village."
msgstr ""
msgstr "malsano disvastiĝas tra la vilaĝo."

#: script/events/outside.js:103 script/events/outside.js:161
msgid "medicine is needed immediately."
msgstr ""
msgstr "kuraciloj estas tujaj devoj."

#: script/events/outside.js:105
msgid "some villagers are ill"
Expand All @@ -1781,71 +1781,71 @@ msgstr "1 kuracilo"

#: script/events/outside.js:114
msgid "ignore it"
msgstr ""
msgstr "ignori ĝin"

#: script/events/outside.js:121
msgid "the sickness is cured in time."
msgstr ""
msgstr "la malsanuloj bontempe estas kuracitaj."

#: script/events/outside.js:123
msgid "sufferers are healed"
msgstr ""
msgstr "suferintoj resaniĝis"

#: script/events/outside.js:133
msgid "the sickness spreads through the village."
msgstr ""
msgstr "la malsano disvastiĝas tra la vilaĝo."

#: script/events/outside.js:134
msgid "the days are spent with burials."
msgstr ""
msgstr "la tagoj pasas per enterigado."

#: script/events/outside.js:135 script/events/outside.js:205
msgid "the nights are rent with screams."
msgstr ""
msgstr "kriegoj aŭdeblas dum la noktoj."

#: script/events/outside.js:137
msgid "sufferers are left to die"
msgstr ""
msgstr "suferantoj lasiĝas morti"

#: script/events/outside.js:153
msgid "Plague"
msgstr ""
msgstr "Pesto"

#: script/events/outside.js:160
msgid "a terrible plague is fast spreading through the village."
msgstr ""
msgstr "terura pesto rapide disvastiĝas tra la vilaĝo."

#: script/events/outside.js:163
msgid "a plague afflicts the village"
msgstr ""
msgstr "pesto afliktas la vilaĝon"

#: script/events/outside.js:168
msgid "buy medicine"
msgstr "aĉeti kuracilon"

#: script/events/outside.js:174
msgid "5 medicine"
msgstr "5 kuracilo"
msgstr "5 kuraciloj"

#: script/events/outside.js:179
msgid "do nothing"
msgstr "fari nenion"

#: script/events/outside.js:186
msgid "the plague is kept from spreading."
msgstr ""
msgstr "la pesto ne plu eblas disvastiĝi."

#: script/events/outside.js:187
msgid "only a few die."
msgstr "malmultaj mortas."
msgstr "nur malmultaj mortas."

#: script/events/outside.js:188
msgid "the rest bury them."
msgstr ""
msgstr "la aliaj entombigas ilin."

#: script/events/outside.js:190
msgid "epidemic is eradicated eventually"
msgstr ""
msgstr "pesto tute detruiĝis finfine"

#: script/events/outside.js:204
msgid "the plague rips through the village."
Expand Down

0 comments on commit 67ee056

Please sign in to comment.