Skip to content

Commit

Permalink
add share_lib to dist.ini; add russian translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
mla committed Jul 13, 2015
1 parent 61ce242 commit 30e200c
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 110 additions and 0 deletions.
1 change: 1 addition & 0 deletions dist.ini
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -20,6 +20,7 @@ Pod::Markdown = 0

[LocaleTextDomain]
textdomain = Time-Ago
share_dir = lib

[GithubMeta]
[Git::ExcludeUntracked]
Expand Down
109 changes: 109 additions & 0 deletions po/ru.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,109 @@
# Russian translations for Time-Ago package.
# Copyright (C) 2015 Maurice Aubrey
# This file is distributed under the same license as the Time-Ago package.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Time-Ago 0.06\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-13 00:52-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-13 00:52-0700\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: lib/Time/Ago.pm:47
#, perl-brace-format
msgid "about {count} hour"
msgid_plural "about {count} hours"
msgstr[0] "около {count} часа"
msgstr[1] "около {count} часов"
msgstr[2] "около {count} часов"

#: lib/Time/Ago.pm:51
#, perl-brace-format
msgid "about {count} month"
msgid_plural "about {count} months"
msgstr[0] "около {count} месяца"
msgstr[1] "около {count} месяцев"
msgstr[2] "около {count} месяцев"

#: lib/Time/Ago.pm:55
#, perl-brace-format
msgid "about {count} year"
msgid_plural "about {count} years"
msgstr[0] "около {count} года"
msgstr[1] "около {count} лет"
msgstr[2] "около {count} лет"

#: lib/Time/Ago.pm:59
#, perl-brace-format
msgid "almost {count} year"
msgid_plural "almost {count} years"
msgstr[0] "почти {count} год"
msgstr[1] "почти {count} года"
msgstr[2] "почти {count} лет"

#: lib/Time/Ago.pm:62
msgid "half a minute"
msgstr "меньше минуты"

#: lib/Time/Ago.pm:65
#, perl-brace-format
msgid "less than a minute"
msgid_plural "less than {count} minutes"
msgstr[0] "меньше {count} минуты"
msgstr[1] "меньше {count} минут"
msgstr[2] "меньше {count} минут"

#: lib/Time/Ago.pm:70
#, perl-brace-format
msgid "less than {count} second"
msgid_plural "less than {count} seconds"
msgstr[0] "меньше {count} секунды"
msgstr[1] "меньше {count} секунд"
msgstr[2] "меньше {count} секунд"

#: lib/Time/Ago.pm:78
#, perl-brace-format
msgid "over {count} year"
msgid_plural "over {count} years"
msgstr[0] "больше {count} года"
msgstr[1] "больше {count} лет"
msgstr[2] "больше {count} лет"

#: lib/Time/Ago.pm:82
#, perl-brace-format
msgid "{count} day"
msgid_plural "{count} days"
msgstr[0] "{count} день"
msgstr[1] "{count} дня"
msgstr[2] "{count} дней"

#: lib/Time/Ago.pm:86
#, perl-brace-format
msgid "{count} minute"
msgid_plural "{count} minutes"
msgstr[0] "{count} минуту"
msgstr[1] "{count} минуты"
msgstr[2] "{count} минут"

#: lib/Time/Ago.pm:90
#, perl-brace-format
msgid "{count} month"
msgid_plural "{count} months"
msgstr[0] "{count} месяц"
msgstr[1] "{count} месяца"
msgstr[2] "{count} месяцев"

msgid "{count} second"
msgid_plural "{count} seconds"
msgstr[0] "{count} секундy"
msgstr[1] "{count} секунды"
msgstr[2] "{count} секунд"

0 comments on commit 30e200c

Please sign in to comment.