-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
add share_lib to dist.ini; add russian translation
- Loading branch information
Showing
2 changed files
with
110 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,109 @@ | ||
# Russian translations for Time-Ago package. | ||
# Copyright (C) 2015 Maurice Aubrey | ||
# This file is distributed under the same license as the Time-Ago package. | ||
# Automatically generated, 2015. | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Time-Ago 0.06\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2015-07-13 00:52-0700\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2015-07-13 00:52-0700\n" | ||
"Last-Translator: Automatically generated\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: ru\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | ||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||
|
||
#: lib/Time/Ago.pm:47 | ||
#, perl-brace-format | ||
msgid "about {count} hour" | ||
msgid_plural "about {count} hours" | ||
msgstr[0] "около {count} часа" | ||
msgstr[1] "около {count} часов" | ||
msgstr[2] "около {count} часов" | ||
|
||
#: lib/Time/Ago.pm:51 | ||
#, perl-brace-format | ||
msgid "about {count} month" | ||
msgid_plural "about {count} months" | ||
msgstr[0] "около {count} месяца" | ||
msgstr[1] "около {count} месяцев" | ||
msgstr[2] "около {count} месяцев" | ||
|
||
#: lib/Time/Ago.pm:55 | ||
#, perl-brace-format | ||
msgid "about {count} year" | ||
msgid_plural "about {count} years" | ||
msgstr[0] "около {count} года" | ||
msgstr[1] "около {count} лет" | ||
msgstr[2] "около {count} лет" | ||
|
||
#: lib/Time/Ago.pm:59 | ||
#, perl-brace-format | ||
msgid "almost {count} year" | ||
msgid_plural "almost {count} years" | ||
msgstr[0] "почти {count} год" | ||
msgstr[1] "почти {count} года" | ||
msgstr[2] "почти {count} лет" | ||
|
||
#: lib/Time/Ago.pm:62 | ||
msgid "half a minute" | ||
msgstr "меньше минуты" | ||
|
||
#: lib/Time/Ago.pm:65 | ||
#, perl-brace-format | ||
msgid "less than a minute" | ||
msgid_plural "less than {count} minutes" | ||
msgstr[0] "меньше {count} минуты" | ||
msgstr[1] "меньше {count} минут" | ||
msgstr[2] "меньше {count} минут" | ||
|
||
#: lib/Time/Ago.pm:70 | ||
#, perl-brace-format | ||
msgid "less than {count} second" | ||
msgid_plural "less than {count} seconds" | ||
msgstr[0] "меньше {count} секунды" | ||
msgstr[1] "меньше {count} секунд" | ||
msgstr[2] "меньше {count} секунд" | ||
|
||
#: lib/Time/Ago.pm:78 | ||
#, perl-brace-format | ||
msgid "over {count} year" | ||
msgid_plural "over {count} years" | ||
msgstr[0] "больше {count} года" | ||
msgstr[1] "больше {count} лет" | ||
msgstr[2] "больше {count} лет" | ||
|
||
#: lib/Time/Ago.pm:82 | ||
#, perl-brace-format | ||
msgid "{count} day" | ||
msgid_plural "{count} days" | ||
msgstr[0] "{count} день" | ||
msgstr[1] "{count} дня" | ||
msgstr[2] "{count} дней" | ||
|
||
#: lib/Time/Ago.pm:86 | ||
#, perl-brace-format | ||
msgid "{count} minute" | ||
msgid_plural "{count} minutes" | ||
msgstr[0] "{count} минуту" | ||
msgstr[1] "{count} минуты" | ||
msgstr[2] "{count} минут" | ||
|
||
#: lib/Time/Ago.pm:90 | ||
#, perl-brace-format | ||
msgid "{count} month" | ||
msgid_plural "{count} months" | ||
msgstr[0] "{count} месяц" | ||
msgstr[1] "{count} месяца" | ||
msgstr[2] "{count} месяцев" | ||
|
||
msgid "{count} second" | ||
msgid_plural "{count} seconds" | ||
msgstr[0] "{count} секундy" | ||
msgstr[1] "{count} секунды" | ||
msgstr[2] "{count} секунд" |