-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
17 additions
and
13 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: glib master\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2011-02-23 08:02+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2011-02-23 08:01+0200\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 22:13+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2011-03-25 22:13+0200\n" | ||
"Last-Translator: Alexander Shopov <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n" | ||
"Language: bg\n" | ||
|
@@ -1279,12 +1279,12 @@ msgstr "" | |
msgid "Error parsing option %s" | ||
msgstr "Грешка при анализа на опцията: %s" | ||
|
||
#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1527 | ||
#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526 | ||
#, c-format | ||
msgid "Missing argument for %s" | ||
msgstr "Липсва аргумент за %s" | ||
|
||
#: ../glib/goption.c:1922 | ||
#: ../glib/goption.c:1921 | ||
#, c-format | ||
msgid "Unknown option %s" | ||
msgstr "Непозната опция %s" | ||
|
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "Грешка при изпращане на съобщение: %s" | |
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: " | ||
msgstr "Неуспех при зареждане на /var/lib/dbus/machine-id: " | ||
|
||
#: ../gio/gdbusproxy.c:714 | ||
#: ../gio/gdbusproxy.c:715 | ||
#, c-format | ||
msgid "" | ||
"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface " | ||
|
@@ -2003,17 +2003,17 @@ msgstr "" | |
"Опит за промяна на свойството „%s“ от вид „%s“, а според очаквания интерфейс " | ||
"видът е „%s“" | ||
|
||
#: ../gio/gdbusproxy.c:1234 | ||
#: ../gio/gdbusproxy.c:1235 | ||
#, c-format | ||
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " | ||
msgstr "Грешка при извикване на StartServiceByName за %s:" | ||
|
||
#: ../gio/gdbusproxy.c:1255 | ||
#: ../gio/gdbusproxy.c:1256 | ||
#, c-format | ||
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" | ||
msgstr "Неочакван отговор „%d“ от метода StartServicebyName(„%s“)" | ||
|
||
#: ../gio/gdbusproxy.c:2311 ../gio/gdbusproxy.c:2469 | ||
#: ../gio/gdbusproxy.c:2312 ../gio/gdbusproxy.c:2470 | ||
msgid "" | ||
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " | ||
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" | ||
|
@@ -2022,25 +2022,25 @@ msgstr "" | |
"дефинирано име без собственик, а е създаден с флага " | ||
"G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START" | ||
|
||
#: ../gio/gdbusserver.c:715 | ||
#: ../gio/gdbusserver.c:706 | ||
msgid "Abstract name space not supported" | ||
msgstr "Не се поддържа абстрактно пространство за имена" | ||
|
||
#: ../gio/gdbusserver.c:805 | ||
#: ../gio/gdbusserver.c:796 | ||
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" | ||
msgstr "Не може да се задава моментен файл при създаване на сървър" | ||
|
||
#: ../gio/gdbusserver.c:882 | ||
#: ../gio/gdbusserver.c:873 | ||
#, c-format | ||
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s" | ||
msgstr "Грешка при запис в моментен файл „%s“: %s" | ||
|
||
#: ../gio/gdbusserver.c:1044 | ||
#: ../gio/gdbusserver.c:1035 | ||
#, c-format | ||
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" | ||
msgstr "Низът „%s“ не е допустим глобален идентификатор в D-Bus" | ||
|
||
#: ../gio/gdbusserver.c:1084 | ||
#: ../gio/gdbusserver.c:1075 | ||
#, c-format | ||
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'" | ||
msgstr "Невъзможно е да се чака за връзки по неподдържан транспорт „%s“" | ||
|
@@ -2264,6 +2264,10 @@ msgstr "устройството не поддържа стартиране" | |
msgid "drive doesn't implement stop" | ||
msgstr "устройството не поддържа спиране" | ||
|
||
#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274 | ||
msgid "TLS support is not available" | ||
msgstr "Липсва поддръжка на TLS" | ||
|
||
#: ../gio/gemblem.c:324 | ||
#, c-format | ||
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" | ||
|