Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Catalan)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 12.2% (254 of 2068 strings)
  • Loading branch information
paubarrina authored and weblate committed Jun 10, 2020
1 parent 789a2e2 commit 06abb2f
Showing 1 changed file with 20 additions and 6 deletions.
26 changes: 20 additions & 6 deletions etc/doc/lang/sonic-pi-tutorial-ca.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sonic Pi\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 12:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-10 03:41+0000\n"
"Last-Translator: Pau Monfort <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/sonic-pi/"
"tutorial/ca/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -2059,44 +2059,53 @@ msgstr "Ara comenceu a barrejar mostres a les vostres composicions!"

#: 03.2-Sample-Params.md:1
msgid "3.2 Sample Parameters"
msgstr "3.2 Paràmetres de mostreig"
msgstr "3.2 Paràmetres de les mostres"

#: 03.2-Sample-Params.md:3
msgid "Sample Parameters: Amp and Pan"
msgstr ""
msgstr "Paràmetres de les mostres: Amp i Pan"

#: 03.2-Sample-Params.md:5
msgid ""
"As we saw with synths, we can easily control our sounds with parameters. Sampl"
"es support exactly the same parameterisation mechanism. Let's revisit our frie"
"nds `amp:` and `pan:`."
msgstr ""
"Com vam veure amb els sintetitzadors, podem controlar fàcilment els sons amb "
"paràmetres. Les mostres admeten exactament el mateix mecanisme de "
"parametració. Repassem els nostres amics `amp:` i ` pan: `."

#: 03.2-Sample-Params.md:9
msgid "Amping samples"
msgstr ""
msgstr "Amplificant mostres"

#: 03.2-Sample-Params.md:11
#, fuzzy
msgid ""
"You can change the amplitude of samples with exactly the same approach you use"
"d for synths:"
msgstr ""
"Podeu canviar l’amplitud de les mostres amb el mateix enfocament que vau "
"utilitzar per als sintetitzadors:"

#: 03.2-Sample-Params.md:14
#, no-wrap
msgid "sample :ambi_lunar_land, amp: 0.5"
msgstr ""
msgstr "sample :ambi_lunar_land, amp: 0.5"

#: 03.2-Sample-Params.md:18
msgid "Panning samples"
msgstr ""
msgstr "Panoramitzant mostres"

#: 03.2-Sample-Params.md:20
msgid ""
"We're also able to use the `pan:` parameter on samples. For example, here's ho"
"w we'd play the amen break in the left ear and then half way through play it a"
"gain through the right ear:"
msgstr ""
"També podem utilitzar el paràmetre `pan:` a les mostres. Per exemple, ací es "
"mostra com reproduïm l'amen break a l’orella esquerra i, a la meitat, el "
"reproduïm novament a través de l’orella dreta:"

#: 03.2-Sample-Params.md:24
#, no-wrap
Expand All @@ -2105,10 +2114,15 @@ msgid ""
"sleep 0.877\n"
"sample :loop_amen, pan: 1"
msgstr ""
"sample :loop_amen, pan: -1\n"
"sleep 0.877\n"
"sample :loop_amen, pan: 1"

#: 03.2-Sample-Params.md:30
msgid "Note that 0.877 is half the duration of the `:loop_amen` sample in seconds."
msgstr ""
"Tingueu en compte que 0.877 és la meitat de la durada de la mostra `: "
"loop_amen` en segons."

#: 03.2-Sample-Params.md:33
msgid ""
Expand Down

0 comments on commit 06abb2f

Please sign in to comment.