Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request doublespeakgames#177 from ThiloVoigt555/german_tra…
Browse files Browse the repository at this point in the history
…nslation_update

German translation update
  • Loading branch information
Continuities committed Nov 10, 2014
2 parents ea24156 + 6c97b90 commit 64e1936
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 25 additions and 26 deletions.
49 changes: 23 additions & 26 deletions lang/de/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-27 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-06 16:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-10 18:25+0100\n"
"Last-Translator: Thilo Voigt <[email protected]>\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Export"

#: script/engine.js:325
msgid "save this."
msgstr "speichere dies."
msgstr "speichere das."

#: script/engine.js:330
msgid "got it"
Expand Down Expand Up @@ -666,11 +666,11 @@ msgstr "Außen"

#: script/outside.js:100
msgid "scraps of fur"
msgstr "stück fell"
msgstr "felle"

#: script/outside.js:105
msgid "bits of meat"
msgstr "stück fleisch"
msgstr "fleischstücke"

#: script/outside.js:110
msgid "strange scales"
Expand Down Expand Up @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "die stadt wächst. gerüchte verbreiten sich doch."
# short for population.
#: script/outside.js:425
msgid "pop "
msgstr "volk"
msgstr "volk "

#: script/outside.js:516
msgid "check traps"
Expand Down Expand Up @@ -756,11 +756,11 @@ msgstr "trockenes gestrüpp und herabgefallene äste bedecken den waldboden"

#: script/outside.js:593
msgid "the traps contain "
msgstr "die fallen beinhalten"
msgstr "die fallen beinhalten "

#: script/outside.js:598
msgid " and "
msgstr "und"
msgstr " und "

#: script/path.js:33 script/path.js:309
msgid "A Dusty Path"
Expand Down Expand Up @@ -838,11 +838,11 @@ msgstr "hütte"
#: script/room.js:53
msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too."
msgstr ""
"baumeister sagt es gibt noch mehr wanderer. sagt sie werden auch arbeiten."
"baumeister sagt es gibt noch mehr wanderer. sagt, sie werden auch arbeiten."

#: script/room.js:54
msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around."
msgstr "baumeister errichtet eine hütte im wald. sagt sie werden davon hören."
msgstr "baumeister errichtet eine hütte im wald. sagt, sie werden davon hören."

#: script/room.js:55
msgid "no more room for huts."
Expand All @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "händler"

#: script/room.js:83
msgid "a trading post would make commerce easier"
msgstr "ein handelsposten würde den tausch fördern"
msgstr "ein handelsposten würde tauschgeschäfte fördern"

#: script/room.js:84
msgid ""
Expand All @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "gerberei"
#: script/room.js:97
msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it."
msgstr ""
"baumeister sagt leder könnte nützlich sein. sagt dorfbewohner könnten es "
"baumeister sagt leder könnte nützlich sein. sagt, dorfbewohner könnten es "
"herstellen."

#: script/room.js:98
Expand Down Expand Up @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "knochenspeer"

#: script/room.js:220
msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing"
msgstr "ein speer ist nicht elegant, aber gut im stechen"
msgstr "ein speer ist nicht elegant. aber recht gut im zustechen"

#: script/room.js:229 script/world.js:300
msgid "rucksack"
Expand Down Expand Up @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "eisenschwert"

#: script/room.js:307
msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds."
msgstr "schwert ist scharf. guter schutz in der wildnis."
msgstr "das schwert ist scharf. guter schutz in der wildnis."

#: script/room.js:317
msgid "steel sword"
Expand Down Expand Up @@ -1291,9 +1291,8 @@ msgid "shoot"
msgstr "schießen"

#: script/world.js:85
#, fuzzy
msgid "blast"
msgstr "sprengen"
msgstr "strahlen"

#: script/world.js:92
msgid "lob"
Expand Down Expand Up @@ -1480,7 +1479,7 @@ msgstr "der ausgemergelte mann ist tot"

#: script/events/encounters.js:76
msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye"
msgstr "ein ausgemergelter mann kommt näher, wahnsinn in deinem blick"
msgstr "ein ausgemergelter mann kommt näher, wahnsinn in seinem blick"

#: script/events/encounters.js:81
msgid "A Strange Bird"
Expand Down Expand Up @@ -1545,7 +1544,7 @@ msgstr "der plünderer ist tot"

#: script/events/encounters.js:235
msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score"
msgstr "der plünderer schleicht näher, auf eine leichtes opfer hoffend"
msgstr "der plünderer schleicht näher. er hofft auf ein leichtes opfer"

#: script/events/encounters.js:240
msgid "A Huge Lizard"
Expand Down Expand Up @@ -1770,7 +1769,7 @@ msgstr "nur wenige sterben."

#: script/events/outside.js:151
msgid "the rest bury them."
msgstr "der rest beerdigt sie."
msgstr "die überlebenden beerdigen sie."

#: script/events/outside.js:166
msgid "the plague rips through the village."
Expand Down Expand Up @@ -1876,7 +1875,7 @@ msgstr "durch die wände sind kratzende geräusche zu hören."

#: script/events/room.js:61
msgid "can't tell what they're up to."
msgstr "schwer zu sagen, was sie vor haben."
msgstr "schwer zu sagen, was sie bedeuten."

#: script/events/room.js:63
msgid "strange noises can be heard through the walls"
Expand Down Expand Up @@ -2299,7 +2298,7 @@ msgstr "die höhle wird schmäler nach ein paar schritten."

#: script/events/setpieces.js:149
msgid "the walls are moist and moss-covered"
msgstr "die wände sind feucht und von moos bewachsen"
msgstr "die wände sind feucht und moosbewachsen"

#: script/events/setpieces.js:153
msgid "squeeze"
Expand Down Expand Up @@ -2392,8 +2391,7 @@ msgstr "erkunden"
msgid ""
"where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened "
"with soot."
msgstr ""
"die fenster des schulhauses sind entweder zerbrochen oder mit ruß bedeckt."
msgstr "die fenster des schulhauses sind entweder zerbrochen oder rußbedeckt."

#: script/events/setpieces.js:544
msgid "the double doors creak endlessly in the wind."
Expand Down Expand Up @@ -2424,7 +2422,7 @@ msgstr "eine gruppe sammelt sich dort vorn."
# what kind of green cross?
#: script/events/setpieces.js:601
msgid "a green cross barely visible behind grimy windows."
msgstr "ein grünes kreuz ist kaum sichtbar hinter schmierigen fenstern."
msgstr "ein grünes kreuz, kaum sichtbar hinter schmierigen fenstern."

#: script/events/setpieces.js:617
msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker."
Expand Down Expand Up @@ -2725,9 +2723,8 @@ msgstr "sieht dort vorn nach einer art lager aus."

# a chainlink fence
#: script/events/setpieces.js:1675
#, fuzzy
msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway."
msgstr "rostiger zaun wird durch die gassen gezogen."
msgstr "rostiger drahtzaun liegt in der gasse."

#: script/events/setpieces.js:1676
msgid "fires burn in the courtyard beyond."
Expand Down Expand Up @@ -3009,7 +3006,7 @@ msgstr "die tür steht offen."

#: script/events/setpieces.js:2936
msgid "the remains of an old house stand as a monument to simpler times"
msgstr "die überreste eines alten hauses. ein monument einfacherer zeiten."
msgstr "die überreste eines alten hauses. ein denkmal einfacherer zeiten."

#: script/events/setpieces.js:2950
msgid "the house is abandoned, but not yet picked over."
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions script/outside.js
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -584,11 +584,13 @@ var Outside = {
}
}
}
/// TRANSLATORS : Mind the whitespace at the end.
var s = _('the traps contain ');
for(var i = 0, len = msg.length; i < len; i++) {
if(len > 1 && i > 0 && i < len - 1) {
s += ", ";
} else if(len > 1 && i == len - 1) {
/// TRANSLATORS : Mind the whitespaces at the beginning and end.
s += _(" and ");
}
s += msg[i];
Expand Down

0 comments on commit 64e1936

Please sign in to comment.