Skip to content

Commit

Permalink
[-feature] Committing latest translations from translate.sympa.org
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Sympa authors authored and ikedas committed Nov 19, 2019
1 parent 9dd8b7d commit 4574e0d
Show file tree
Hide file tree
Showing 9 changed files with 581 additions and 542 deletions.
384 changes: 185 additions & 199 deletions po/sympa/ca.po

Large diffs are not rendered by default.

5 changes: 3 additions & 2 deletions po/sympa/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -790,11 +790,12 @@ msgid ""
"gecos: \n"
"only gecos is displayed."
msgstr ""
"Gleich wie \"spam_protection\", aber eingeschränkt auf Web-Archive.\n"
"Gleich wie \"spam_protection\", aber beschränkt auf Web-Archive.\n"
"Außerdem:\n"
"cookie: Benutzer müssen ein kleines Formular ausfüllen, um ein Cookie zu "
"erhalten und dadurch die Durchsicht des Archivs zu ermöglichen.\n"
"gecos: Nur Namen werden angezeigt."
"gecos:\n"
"Nur Namen werden angezeigt."

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1868
msgid ""
Expand Down
20 changes: 9 additions & 11 deletions po/sympa/el.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -26,9 +26,8 @@ msgid "The configuration file contains errors.\n"
msgstr "Το αρχείο διαμόρφωσης --CONFIG-- περιέχει λάθη.\n"

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:157 src/sbin/sympa_wizard.pl.in:417
#, fuzzy
msgid "Unable to open %s : %s"
msgstr "Περιγραφή καταλόγου %1"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος %s : %s"

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:201
#, fuzzy
Expand All @@ -48,18 +47,16 @@ msgid "Incorrect parameter definition: %s\n"
msgstr "Λάθος ορισμός παραμέτρου: %s\n"

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:408
#, fuzzy
msgid "Unable to rename %s : %s"
msgstr "Οι πρόσφατα δημιουργημένες λίστες"
msgstr "αποτυχία μετονομασίας %s : %s"

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:429
#, fuzzy
msgid ""
"%s have been updated.\n"
"Previous versions have been saved as %s.\n"
msgstr ""
"%s και %s έχουν ενημερωθεί.\n"
"Οι προηγούμενες εκδόσεις έχουν αποθηκευτεί ως %s και %s.\n"
"%s έχουν ενημερωθεί.\n"
"Οι προηγούμενες εκδόσεις έχουν αποθηκευτεί ως %s.\n"

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:438
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -144,9 +141,8 @@ msgid "OK (%-6s >= %s)"
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:574
#, fuzzy
msgid "version is too old (%s < %s)"
msgstr "Η περίοδος είναι πολύ μεγάλη (%1 μέρες)"
msgstr "Η έκδοση είναι πολύ παλιά (%s < %s)"

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:577
msgid ">>>>>>> You must update \"%s\" to version \"%s\" <<<<<<."
Expand Down Expand Up @@ -7776,7 +7772,7 @@ msgstr "Διαχειριστής Sympa"

#: default/web_tt2/home.tt2:11
msgid "Welcome"
msgstr ""
msgstr "Καλώς ήλθατε"

#: default/web_tt2/home.tt2:13
msgid ""
Expand All @@ -7790,7 +7786,6 @@ msgstr ""
"επιθεώρησης ή επεξεργασίας παραμέτρων."

#: default/web_tt2/home.tt2:18
#, fuzzy
msgid "Logging In"
msgstr "Σύνδεση"

Expand All @@ -7799,6 +7794,9 @@ msgid ""
"Many functions in Sympa require you to identify yourself to the system by "
"logging in, using the login form in the top right menu."
msgstr ""
"Πολλές λειτουργίες απαιτούν ταυτοποίηση του χρήστη μέσω σύνδεσης με τον "
"λογαριασμό του. Μπορείτε να συνδεθείτε χρησιμοποιώντας τη φόρμα στο πάνω "
"δεξιά μενού."

#: default/web_tt2/home.tt2:22
msgid ""
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion po/sympa/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8523,7 +8523,7 @@ msgstr "contraseña:"

#: default/web_tt2/login.tt2:110
msgid "Authentication help"
msgstr "Ayuda de autenticación"
msgstr "Ayuda con la autenticación"

#: default/web_tt2/login.tt2:120 default/web_tt2/login.tt2:133
msgid "First login?"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion po/sympa/gl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8445,7 +8445,7 @@ msgstr "contrasinal:"

#: default/web_tt2/login.tt2:110
msgid "Authentication help"
msgstr "Axuda de autenticación"
msgstr "Axuda coa autenticación"

#: default/web_tt2/login.tt2:120 default/web_tt2/login.tt2:133
msgid "First login?"
Expand Down
15 changes: 5 additions & 10 deletions po/sympa/hu.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -22,9 +22,8 @@ msgid "The configuration file contains errors.\n"
msgstr "A konfigurációs állomány hibás.\n"

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:157 src/sbin/sympa_wizard.pl.in:417
#, fuzzy
msgid "Unable to open %s : %s"
msgstr "A(z) '%1' spool nem nyitható meg."
msgstr "%s megnyitása nem sikerült: %s"

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:201
msgid "Example: "
Expand All @@ -44,9 +43,8 @@ msgstr "Hibás paraméter megadás: %s\n"

# nlsref 11,2
#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:408
#, fuzzy
msgid "Unable to rename %s : %s"
msgstr "Nem sikerült csatornát létrehozni az smtpto-ban: %m"
msgstr "Nem sikerült átnevezni ezt: %s: %s"

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:429
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -139,9 +137,8 @@ msgid "OK (%-6s >= %s)"
msgstr ""

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:574
#, fuzzy
msgid "version is too old (%s < %s)"
msgstr "Az időtartam túl nagy (%1 nap)"
msgstr "Túl régi verzió (%s < %s)"

#: src/sbin/sympa_wizard.pl.in:577
msgid ">>>>>>> You must update \"%s\" to version \"%s\" <<<<<<."
Expand Down Expand Up @@ -1713,19 +1710,17 @@ msgid ""
msgstr ""

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1052
#, fuzzy
msgid "Directory for message incoming spool"
msgstr "A(z) %1 állomány moderálásra vár"
msgstr "A bejövő üzeneteket ideiglenesen tároló alkönyvtár"

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1054
msgid ""
"This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon."
msgstr ""

#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1059
#, fuzzy
msgid "Directory for moderation spool"
msgstr "A(z) %1 állomány moderálásra vár"
msgstr "A moderálandó üzeneteket ideiglenesen tároló alkönyvtár"

# nlsref 15,10
#: src/lib/Sympa/ConfDef.pm:1064
Expand Down
Loading

0 comments on commit 4574e0d

Please sign in to comment.