Skip to content

Commit

Permalink
Initial feedback
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
rschlaikjer committed Dec 16, 2022
1 parent d3755a3 commit c06d7e7
Showing 1 changed file with 17 additions and 17 deletions.
34 changes: 17 additions & 17 deletions script/Ciel/Day 10/10_01_CIEL10_4_2C.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -47,7 +47,7 @@ Her underclassman simply admires the view from his vantage point on the floor.
[sha:03de75d6e6bae4bbbd41f992f94c05ef620f3ad2]{
-- Page 221, Offset 27670.
-- でも話は続けますので、先輩はそのままで」
I'll pick up where I left off though Senpai, so just stay where you are."
I'll pick up where I left off though, Senpai, so just stay where you are."
}
[sha:44ac3997be699a2a81cadc800ff82c7d2cae0c7f]{
-- Page 221, Offset 27671.
Expand All @@ -70,17 +70,17 @@ While I didn't exactly %{i}need%{/i} to see her from this angle,
-- シスター服と、ヴローヴの時の鎧みたいなヤツ。
// The only sister outfit I know is a white long-sleeved shirt with a black ribbon, a long pleated black skirt, a black headband and knee-high lace-up boots. Sorry.
You've got your nun's habit,
as well as that more armored looking thing you wore in the fight against Vlov.
as well as that armor thing you used against Vlov.
}
[sha:6c13edf253dbe4a66d77711d2ce2a9de5fb3c001]{
-- Page 222, Offset 27675.
-- あれ、どういう使い分けなんでしょう?
How do you choose which one to use?
So, how do you choose which one to use?
}
[sha:039fd25003f875ff28a9715aee73ed7b83b547ca]{
-- Page 222, Offset 27676.
-- 素人意見ではありますけど、戦い方とか変わるんですか?」
I'm just guessing here, but does which one you wear affect how you fight?"
I'm no expert, but if I had to guess, they affect how you fight, right?"
}
[sha:3313c3dc83c8b1d0024f715e751bfd683c95b8f5]{
-- Page 223, Offset 27677.
Expand All @@ -95,12 +95,12 @@ I guess you could say that one of them is for investigation, and the other is fo
[sha:859f7cc027487f9776233840d032ad6dac3035d5]{
-- Page 224, Offset 27679.
-- 「修道服は汎用のスタイルです。
"The nun's habit is my general purpose outfit.
"The habit is my general purpose outfit.
}
[sha:84f320461c0453bfb893a472fa1c35c7ef6e1fc7]{
-- Page 224, Offset 27680.
-- 代行者でもありシスターでもある、というか。
I'm an Executor, but I'm also still a nun, right?
I guess it's like a compromise between Executor and nun.
}
[sha:1dd2e90b9b8155516bde03114c4493a1e639e84c]{
-- Page 224, Offset 27681.
Expand All @@ -115,7 +115,7 @@ My main role as an Executor is to perform inquisitions,
[sha:8ddbccc15f17314039f7899a775c6dabdf87ebf4]{
-- Page 225, Offset 27682.
-- 「この時のわたしは大きな武器は持てません。邪魔になりますし、被害者を威圧してしまいます。
"When I'm performing these other duties, I don't bring any large weapons.
"When I'm performing these other duties, I don't bring any large weapons with me.
They'd just get in the way, and might intimidate the victims I'm trying to help.
}
[sha:6453616d9e2cee3d30f17d497c4deb735a30c994]{
Expand All @@ -128,7 +128,7 @@ I said a moment ago that Black Keys are outstanding weapons,
-- Page 225, Offset 27684.
-- 黒鍵の柄だけなら修道服の下に忍ばせても目立ちませんから」
// I feel there's a dirty joke to be made here
When they're in their handle form,
When they're in their hilt form,
I can slip them under my habit and nobody will even notice they're there."
}
[sha:4af20e995a178eddfacade766db9f514c41bbc01]{
Expand All @@ -139,7 +139,7 @@ I see.
[sha:762fb07e0729e350896fa1af35fe63a19042f53e]{
-- Page 226, Offset 27686.
-- シスター服の時は警察官のようなもので、戦闘メインの服装ではなかったのか。
When she's wearing her nun's outfit, her role is really more that of a policewoman――it's not designed for combat.
When she's wearing her nun's outfit, her role is really more that of a policewoman――it's not her primary combat outfit.
}
[sha:38a2026cdbaac70c6d71edf4483b2ca2c502db3d]{
-- Page 227, Offset 27687.
Expand Down Expand Up @@ -180,7 +180,7 @@ Please convey my gratitude to the higher-ups at the Church, too.
[sha:89e2eb9e9793800e3112924095900e37d03915e3]{
-- Page 230, Offset 27694.
-- 「ヴローヴとの戦いで用いた武装は殲滅用のものです。
"The weapon I used in the fight against Vlov is tailored for eradication.
"The armament I used in the fight against Vlov is tailored toward eradication.
}
[sha:81bd76753276839ea4519cd33e2f1b0a4a6a606e]{
-- Page 230, Offset 27695. Mods: @n.
Expand All @@ -192,23 +192,23 @@ I only use it when there's no chance of bystanders
[sha:5f84e5703ae2f0a157757244cb96a2ee60297843]{
-- Page 230, Offset 27696. Mods: @n.
-- 対象が救済の余地のない害獣である場合のみ、
witnessing the battle, and my target is a wild beast
witnessing the battle, and my target is a vile
}
[sha:9041f14d7b224a96be45072da49ef296cb61d2fc]{
-- Page 230, Offset 27697.
-- 選択されます」
that is already beyond salvation."
creature that is already beyond salvation."
}
[sha:bc7474b2d65d844695dcd06bc8ad44eaa2987017]{
-- Page 231, Offset 27698.
-- 「……とはいえ、遠野くんに助け起こされた時には半壊していましたけどね。
"That being said... it had already been partially destroyed when you helped me up back then.
"That being said... by the time you helped me up, it had already been partially destroyed.
}
[sha:ed9dfb148f7707292d3d8606144d25be949805ae]{
-- Page 231, Offset 27699.
-- わたしの魔力が尽きないかぎり破損しない甲冑だったのですが、あの極寒と重槍の前に音を上げてしまったようです」
That armor was supposed to be impregnable so long as I still had magical energy,
but unfortunately it gave up the ghost in the face of that extreme cold and his massive lance."
but unfortunately it seems it couldn't keep up in the face of Vlov's extreme cold and massive lance.
}
[sha:a7af7ada711f0903f11951bff9a47abd4a0fddbe]{
-- Page 232, Offset 27700.
Expand Down Expand Up @@ -258,7 +258,7 @@ The armored outer shell may have been broken,
[sha:f01b97cc040cda81325e6deb7584bb6847704198]{
-- Page 236, Offset 27707.
-- 「アルクェイドの爪っていうと……」
"Arcueid's claws... can you give me some context for that?"
"And how strong are Arcueid's claws...?
}
[sha:5429ed6986b7d7702cbb80b62959db60c2cab85b]{
-- Page 236, Offset 27708.
Expand All @@ -268,7 +268,7 @@ The armored outer shell may have been broken,
[sha:8463249bf97ccbb4ff9227d99b7be03639a23b92]{
-- Page 236, Offset 27709.
-- 耐刃、耐火、耐毒、耐衝撃、耐神秘。
Anti-blade, anti-fire, anti-poison, anti-shock, anti-arcana.
Slash resistance, fire resistance, poison resistance, shock resistance, arcane resistance.
}
[sha:67b9c56cc72158ea72d879f3dacc32f7969242fe]{
-- Page 236, Offset 27710.
Expand All @@ -295,7 +295,7 @@ Is that really what had caught your eye, Tohno-kun?!"
[sha:27bd55ccb325b21c5c913c3571ea4c765c7165e4]{
-- Page 238, Offset 27714.
-- 「そりゃ見ますとも。
"Of course.
"Well, of course it is.
}
[sha:44540893c5e231440abe7a7b9a77b7a6cac6410c]{
-- Page 238, Offset 27715.
Expand Down

0 comments on commit c06d7e7

Please sign in to comment.