Skip to content

Commit

Permalink
Translations in hr localization (Croatian, native: Hrvatski) (rtorr#327)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
ledinscak authored Dec 7, 2021
1 parent 549f8e1 commit f3d0bca
Showing 1 changed file with 345 additions and 0 deletions.
345 changes: 345 additions & 0 deletions locales/hr.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,345 @@
{
"title": "Hrvatski",
"lang": "hr",
"lang_tag": "hr",
"cursorMovement": {
"title": "Pomicanje kursora",
"commands": {
"h": "pomakni kursor lijevo",
"j": "pomakni kursor dolje",
"k": "pomakni kursor gore",
"l": "pomakni kursor desno",
"w": "idi na početak sljedeće riječi",
"W": "idi na početak sljedeće riječi (riječ može sadržavati znakove interpunkcije)",
"e": "idi na kraj riječi",
"E": "idi na kraj riječi (riječ može sadržavati znakove interpunkcije)",
"b": "idi na početak riječi",
"B": "idi na početak riječi (riječ može sadržavati znakove interpunkcije)",
"ge": "idi na kraj predhodne riječi",
"gE": "idi na kraj predhodne riječi (riječ može sadržavati znakove interpunkcije)",
"H": "pomakni kursor na vrh zaslona",
"M": "pomakni kursor na sredinu zaslona",
"L": "pomakni kursor na dno zaslona",
"zero": "idi na početak linije",
"caret": "idi na prvi neprazni znak u redu",
"dollar": "idi na kraj linije",
"g_": "idi na zadnji neprazni znak u redu",
"gg": "idi na prvi red dokumenta",
"G": "idi na zadnji red dokumenta",
"fiveG": "idi na 5. red",
"gd": "idi na lokalnu deklaraciju varijable (programski jezici)",
"gD": "idi na globalnu deklaraciju varijable (programski jezici)",
"fx": "idi na sljedeće pojavljivanje znaka x",
"tx": "idi ispred sljedećeg pojavljivanja znaka x",
"Fx": "idi na predhodno pojavljivanje znaka x",
"Tx": "idi iza predhodnog pojavljivanja znaka x",
"semicolon": "ponovi predhodno f, t, F ili T pomicanje",
"comma": "ponovi predhodno f, t, F ili T pomicanje, u suprotnom smjeru",
"closeCurlyBrace": "idi na sljedeći odjeljak (ili funkciju/blok, kod uređivanja programskog koda)",
"openCurlyBrace": "idi na predhodni odjeljak (ili funkciju/blok, kod uređivanja programskog koda)",
"centerCursor": "postavi kursor na sredinu zaslona",
"CtrlPluse": "pomakni zaslon jednu liniju prema dolje (bez pomicanja kursora)",
"CtrlPlusy": "pomakni zaslon jednu liniju prema gore (bez pomicanja kursora)",
"CtrlPlusb": "pomakni nazad jedan zaslon",
"CtrlPlusf": "pomakni naprijed jedan zaslon",
"CtrlPlusu": "pomakni nazad pola zaslona",
"CtrlPlusd": "pomakni naprijed pola zaslona",
"percent": "idi na sljedeći podudarni znak (podržani zadani parovi: '()', '{}', '[]' - za više informacija koristi Vim naredbu <code>:h matchpairs</code>)"
},
"tip": "Prije naredbe za pomicanje kursora upiši broj ponavljanja. Npr. <kbd>4j</kbd> pomiče kursor četiri linje prema dolje."
},
"insertMode": {
"title": "Uređivanje teksta (insert mode)",
"commands": {
"i": "umetni ispred kursora",
"I": "umetni na početak reda",
"a": "umetni iza kursora",
"A": "umetni na kraj reda",
"o": "dodaj (započni) novi red ispod kursora",
"O": "dodaj (započni) novu red iznad kursora",
"ea": "umetni (dodaj) na kraj riječi",
"ctrlPlush": "obriši znak ispred kursora tijekom uređivanja",
"ctrlPlusw": "obriši riječ ispred kursora tijekom uređivanja",
"ctrlPlusj": "idi u novi red tijekom uređivanja",
"ctrlPlust": "povećaj uvlaku (pomakni udesno) red za zadanu širinu tijekom uređivanja",
"ctrlPlusd": "smanji uvlaku (pomakni ulijevo) red za zadanu širinu tijekom uređivanja",
"ctrlPlusn": "umetni (automatsko dovršavanje) sljedeće podudarne riječi ispred kursora tijekom uređivanja",
"ctrlPlusp": "umetni (automatsko dovršavanje) predhodne podudarne riječi ispred kursora tijekom uređivanja",
"ctrlPlusrx": "umetni sadržaj registra x",
"ctrlPlusox": "Privremeno koristi normalni mod za izvršavanje jedne naredbe x.",
"Esc": "izađi iz uređivanja teksta"
}
},
"editing": {
"title": "Uređivanje",
"commands": {
"r": "promijeni jedan znak",
"R": "promijeni više od jednog znaka, za kraj promjene koristi <kbd>ESC</kbd>",
"J": "spoji red ispod s trenutnim redom koristeći jedan prazni znak između (razdjelnik)",
"gJ": "spoji red ispod s trenutnim redom bez dodavanja razdjelnika",
"gwip": "preoblikuj odjeljak",
"gTilde": "zamijeni velika i mala slova koristeći pomicanje kursora",
"gu": "promijeni u mala slova koristeći pomicinje kursora",
"gU": "promijeni u velika slova koristeći pomicinje kursora",
"cc": "promijeni cijeli red",
"C": "promijeni sve do kraja reda",
"cDollar": "promijeni sve do kraja reda",
"ciw": "promijeni cijelu riječ",
"cw": "promijeni do kraja riječi",
"s": "izbriši znak i zamijeni s drugim tekstom",
"S": "izbriši red i zamijeni s drugim tekstom (isto kao cc)",
"xp": "zamijeni poredak dva znaka (izbriši i zalijepi)",
"u": "poništi (undo)",
"U": "poništi sve promjene u zadnje izmjenjenom redu",
"CtrlPlusr": "ponovi (redo)",
"dot": "ponovi zadnju naredbu"
}
},
"markingText": {
"title": "Označavanje teksta (visual mode)",
"commands": {
"v": "započni označavanje teksta, označi tekst, zatim izvrši naredbu (npr. y - kopira označeni tekst)",
"V": "započni označavanje cijelih redova",
"o": "pomakni kursor na suprotni kraj označenog bloka",
"CtrlPlusv": "započni označavanje bloka",
"O": "pomakni kursor na drugu stranu označenog bloka",
"aw": "označi riječ",
"ab": "označi blok sa ()",
"aB": "označi blok sa {}",
"at": "označi blok sa <> tag-ovima",
"ib": "označi blok unutar ()",
"iB": "označi blok unutar {}",
"it": "označi blok unutar <> tag-ova",
"Esc": "izađi iz označavanja teksta"
},
"tip1": "Umjesto <kbd>b</kbd> ili <kbd>B</kbd> možemo koristiti <kbd>(</kbd> odnosno <kbd>{</kbd>."
},
"visualCommands": {
"title": "Naredbe tijekom označavanja teksta",
"commands": {
"greaterThan": "pomakni označeni tekst udesno",
"lessThan": "pomakni označeni tekst ulijevo",
"y": "kopiraj označeni tekst",
"d": "obriši označeni tekst",
"tilde": "zamijeni mala i velika slova",
"u": "promijeni označeni tekst u mala slova",
"U": "promijeni označeni tekst u velika slova"
}
},
"registers": {
"title": "Registri",
"commands": {
"show": "prikazi sadržaj registara",
"pasteRegisterX": "zalijepi sadržaj registra x",
"yankIntoRegisterX": "kopiraj u registar x",
"quotePlusy": "kopiraj u registar međuspremnika sustava (clipboard)",
"quotePlusp": "zalijepi iz registra međuspremnika sustava (clipboard)"
},
"tip1": "Sadržaj registara je spremljen u ~/.viminfo i biti će učitan prilikom sljedećeg pokretanja Vim-a.",
"tip2": {
"0": "zadnje kopirani tekst",
"title": "Posebni registri:",
"quote": "neoznačeni (bezimeni) registar, posljednje brisanje ili kopiranje",
"percent": "naziv trenutne datoteke",
"hashtag": "alternativni naziv datoteke",
"asterisk": "sadržaj međuspremnika (clipboard) (X11 primarno)",
"plus": "sadržaj međuspremnika (X11 clipboard)",
"slash": "zadnje upotrebljeni izraz (pattern)",
"colon": "zadnja naredba",
"dot": "zadnje zalijepljeni tekst",
"minus": "zadnji manji (manje od jedne linije) obrisani tekst",
"equal": "'izraz' registar",
"underscore": "'crna rupa' registar"
}
},
"marks": {
"title": "Oznake i položaji",
"commands": {
"list": "lista oznaka",
"currentPositionA": "označi trenutni položaj oznakom A",
"jumpPositionA": "idi na položaj oznake A",
"yankToMarkA": "kopiraj sav tekst do položaja oznake A",
"backtick0": "idi na položaj neposredno prije zatvaranja Vim-a",
"backtickQuote": "idi na položaj zadnjeg uređivanja datoteke",
"backtickDot": "idi na položaj zadnje promjene datoteke",
"backtickBacktick": "idi na položaj prije zadnjeg pomaka",
"colonjumps": "lista pomaka",
"ctrlPlusi": "idi na sljedeći (skorašnji) položaj u listi pomicanja",
"ctrlPluso": "idi na predhodni (stariji) položaj u listi pomicanja",
"colonchanges": "lista izmjena",
"gcomma": "idi na položaj sljedeće (skorašnje) promjene",
"gsemicolon": "idi na položaj predhodne (starije) promjene",
"ctrlPlusCloseSquare": "idi na tag ispod kursora"
},
"tip1": "Za pomicanje na oznaku može se koristiti (<kbd>`</kbd>) ili jednostruki apostrof (<kbd>'</kbd>). Ukoliko se koristi jednostruki apostrof kursor se pomiče na prvi neprazni znak u redu koji sadrži oznaku.",
"tip": ""
},
"macros": {
"title": "Makro naredbe",
"commands": {
"recordA": "snimi makro a",
"stopRecording": "zaustavi snimanje makro-a",
"runA": "pokreni makro a",
"rerun": "ponovo pokreni zadnji makro"
}
},
"global": {
"title": "Globalne naredbe",
"commands": {
"helpForKeyword": "otvori pomoć za naredbu",
"saveAsFile": "snimi datoteku kao",
"closePane": "zatvori trenutno aktivni prozor",
"K": "otvori 'man' stranicu za riječ ispod kursora",
"colonTerminal": "otvori terminal u prozoru"
},
"tip1": "Pokreniite <kbd>vimtutor</kbd> u terminalu kako bi naučili osnove korištenja Vim-a."
},
"cutAndPaste": {
"title": "Izreži i zaljepi",
"commands": {
"yy": "kopiraj cijeli red",
"twoyy": "kopiraj 2 reda",
"yw": "kopiraj znakove u riječi od trenutog položaja kursora do početka sljedeće riječi",
"yiw": "kopiraj cijelu riječ ispod kursora",
"yaw": "kopiraj riječ ispod kursora i razmak prije ili poslije riječi",
"yDollar": "kopiraj sve do kraja reda",
"p": "zalijepi sadržaj trenutnog registra iza kursora",
"P": "zalijepi ispred kursora",
"gp": "zalijepi sadržaj trenutnog registra iza kursora i postavi kursor iza novog teksta",
"gP": "zalijepi ispred kursora i postavi kursor iza novog teksta",
"dd": "izbriši čitavi red",
"twodd": "izbriši 2 reda",
"dw": "izbriši znakove u riječi od položaja kursora do početka sljedeće riječi",
"diw": "izbriši cijelu riječ ispod kursora",
"daw": "izbriši riječ ispod kursora i razmak prije ili poslije riječi",
"D": "izbriši sve do kraja reda",
"dDollar": "izbriši sve do kraja reda",
"x": "izbriši znak ispod kursora"
}
},
"indentText": {
"title": "Uvlačenje teksta",
"commands": {
"greaterThanGreaterThan": "povećaj uvlaku reda (pomakni udesno) za zadanu širinu",
"lessThanLessThan": "smanji uvlaku reda (pomakni ulijevo) za zadanu širinu",
"greaterThanPercent": "uvuci blok zadan sa () ili {} (kursor na zagradi)",
"greaterThanib": "uvuci unutrašnjost bloka zadanog sa ()",
"greaterThanat": "uvuci blok zadan sa <> tag-ovima",
"3==": "ponovi uvlaku 3 reda",
"=Percent": "ponovi uvlaku bloka zadanog sa () ili {} (kursor na zagradi)",
"=iB": "ponovi uvlaku unutrašnjosti bloka zadanog sa {}",
"gg=G": "ponovo uvuci čitavi međuspremnik",
"closeSquarep": "zalijepi i prilagodi uvlaku u trenutnom redu"
}
},
"exiting": {
"title": "Zatvaranje",
"commands": {
"colonw": "spremi izmjene, ali nemoj zatvoriti datoteku",
"colonwsudo": "spremi izmjene u datoteci koristeći sudo",
"colonwq": "spremi i zatvori",
"colonx": "spremi i zatvori",
"colonq": "zatvori (neuspješno ukoliko ima nespremljenih izmjena)",
"colonqbang": "zatvori i nemoj spremiti izmjene",
"colonwqa": "spremi i zatvori za sve otvorene datoteke"
}
},
"searchAndReplace": {
"title": "Traži i zamijeni",
"commands": {
"forwardSlashPattern": "traži izraz",
"questionMarkPattern": "traži izraz unazad",
"backslashVpattern": "'very magic' izraz: znakovi koji nisu alfanumerički se tretiraju kao posebi znakovi regularnog izraza (nije potreban 'escaping')",
"n": "ponovi pretragu u istom smjeru",
"N": "ponovi pretragu u suprotnom smjeru",
"colonPercentForwardSlashOldForwardSlashNewForwardSlashg": "zamijeni svaku pojavu starog izraza s novim izrazom",
"colonPercentForwardSlashOldForwardSlashNewForwardSlashgc": "zamijeni svaku pojavu starog izraza s novim izrazom, ali zahtjevaj potvrdu",
"colonnoh": "makni prikaz istaknutog pronađenog teksta nakon pretrage"
}
},
"searchMultipleFiles": {
"title": "Pretraga u više datoteka",
"commands": {
"colonvimgrep": "traži izraz u više datoteka",
"coloncn": "idi na sljedeći pronađeni tekst",
"coloncp": "idi na predhodni pronađeni tekst",
"coloncopen": "otvori prozor sa pregledom pronađenog teksta",
"coloncclose": "zatvori prozor za brzi popravak"
}
},
"workingWithMultipleFiles": {
"title": "Rad sa više datoteka",
"commands": {
"colone": "uredi datoteku u novom međuspremniku (buffer)",
"colonbnext": "idi na sljedeći međuspremnik (buffer)",
"colonbprev": "idi na predhodni međuspremnik (buffer)",
"colonls": "lista svih otvorenih međuspremnika (buffers)",
"colonbd": "izbriši međuspremnik (zatvori datoteku)",
"colonbnumber": "otvori međuspremnik s indeksom #",
"colonbfile": "otvori međuspremnik definiran datotekom",
"colonsp": "otvori datoteku u novom međuspremniku (buffer) i podijeli zaslon",
"colonvsp": "otvori datoteku u novom međuspremniku (buffer) i podijeli zaslon vertikalno",
"colonvertba": "uredi sve međuspremnike u vertikalnim prozorima",
"colontabba": "uredi sve međuspremnike (buffer) u karticama (tabs)",
"ctrlPlusws": "podijeli prozor",
"ctrlPluswv": "podijeli prozor vertikalno",
"ctrlPlusww": "zamijeni prozore",
"ctrlPluswq": "zatori prozor",
"ctrlPluswx": "promijeni trenutni prozor s sljedećim",
"ctrlPlusw=": "postavi sve prozore na jednake dimenzije (sirina i visina)",
"ctrlPluswh": "pomakni kursor u prozor lijevo (vertikalna podjela)",
"ctrlPluswl": "pomakni kursor u prozor desno (vertikalna podjela)",
"ctrlPluswj": "pomakni kursor u prozor ispod (horizontalna podjela)",
"ctrlPluswk": "pomakni kursor u prozor iznad (horizontalna podjela)",
"ctrlPluswH": "pomakni trenutni prozor skroz ulijevo i podesi na punu visinu zaslona (lijevi vertikalni prozor)",
"ctrlPluswL": "pomakni trenutni prozor skroz udesno i podesi na punu visinu zaslona (desni vertikalni prozor)",
"ctrlPluswJ": "pomakni trenutni prozor skroz dolje i podesi na punu širinu zaslona (donji horizontalni prozor)",
"ctrlPluswK": "pomakni trenutni prozor skroz gore i podesi na punu širinu zaslona (gornji horizontalni prozor)"
}
},
"tabs": {
"title": "Kartice (tabs)",
"commands": {
"colonTabNew": "otvori datoteku u novoj kartici",
"ctrlPluswT": "prebaci trenutni podjeljeni prozor u posebnu novu karticu",
"gt": "idi na sljedeću karticu",
"gT": "idi na predhodnu karticu",
"hashgt": "idi na karticu broj #",
"colontabmove": "pomakni trenutnu karticu na # mjesto (indeks kreće od 0)",
"colontabc": "zatvori trenutnu karticu i sve pripadajuće pozore",
"colontabo": "zatvori sve kartice osim trenutno otvorene",
"colontabdo": "pokreni naredbu <code>command</code> u svim karticama (npr. <code>:tabdo q</code> - zatvara sve otvorene kartice)"
}
},
"diff": {
"title": "Razlika (Diff)",
"commands": {
"zf": "ručno definiranje grupiranja (skupljanja) teksta",
"zd": "poništi zadano grupiranje teksta ispod kursora",
"za": "izmjenjuj skupljanje/rastvaranje grupiranog teksta ispod kursora",
"zo": "rastvori grupirani tekst ispod kursora",
"zc": "skupi grupirani tekst ispod kursora",
"zr": "rastvori jedan nivo manje u svim grupiranim tekstovima",
"zm": "skupi jedan nivo više u svim grupiranim tekstovima",
"zi": "izmjenjuj skupljanje/rastvaranje grupiranih tekstova",
"closeSquarec": "idi na početak sljedeće izmjene",
"openSquarec": "idi na početak predhodne izmjene",
"do": "dohvati razliku (iz drugog buffer-a)",
"dp": "pošalji razliku (drugom buffer-u)",
"colonDiffthis": "označi trenutni prozor dijelom razlike",
"colonDiffupdate": "osvježi razlike",
"colonDiffoff": "ukloni trenutni prozor iz razlike"
},
"tip1": "Naredbe za skupljanje/rastvaranje (npr. <kbd>za</kbd>) djeluju na jedan nivo. Za radnje na svim nivoima, koristi velika slova (npr. <kbd>zA</kbd>).",
"tip2": "Za pregled razlika u datotekama, Vim se može pokrenuti u diff modu naredbom u terminalu <kbd>vimdiff</kbd>. Možete čak i definirati kao <kbd>git difftool</kbd>."
},
"words": {
"keyword": "naredba",
"file": "datoteka",
"movement": "kretnja"
},
"languages": {
"title": "Jezici"
},
"footer": "Provjeri izvorni kod na"
}

0 comments on commit f3d0bca

Please sign in to comment.