forked from KDE/kdeconnect-kde
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
- Loading branch information
l10n daemon script
committed
Aug 8, 2023
1 parent
ed1e24d
commit 95b92ec
Showing
46 changed files
with
445 additions
and
445 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: \n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-08-06 00:46+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 00:46+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-06-08 11:45+0400\n" | ||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: ar\n" | ||
|
@@ -72,13 +72,13 @@ msgstr "صوت ليُشغل:" | |
msgid "Select the sound to play" | ||
msgstr "اختر الصوت الذي تريد تشغيله" | ||
|
||
#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:61 lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:87 | ||
#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:59 lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:87 | ||
#, kde-format | ||
msgid "Remote lock successful" | ||
msgstr "نجح القفل عن بعد" | ||
|
||
#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:64 | ||
#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:65 lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:92 | ||
#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:62 | ||
#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:63 lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:92 | ||
#: lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:94 | ||
#, kde-format | ||
msgid "Remote lock failed" | ||
|
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "اكتم صوت النّظام" | |
msgid "Automatically resume media when call has finished" | ||
msgstr "استأنف الوسائط عندما تنتهي المكالمة" | ||
|
||
#: ping/pingplugin.cpp:37 | ||
#: ping/pingplugin.cpp:26 | ||
#, kde-format | ||
msgid "Ping!" | ||
msgstr "وخزة!" | ||
|
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "صدر الأوامر" | |
msgid "Import Commands" | ||
msgstr "استورد أوامر" | ||
|
||
#: screensaver-inhibit/screensaverinhibitplugin.cpp:25 | ||
#: screensaver-inhibit/screensaverinhibitplugin.cpp:24 | ||
#, kde-format | ||
msgid "Phone is connected" | ||
msgstr "الهاتف متصل" | ||
|
@@ -456,22 +456,22 @@ msgstr "لا يمكن مشاركة الملف" | |
msgid "%1 does not exist" | ||
msgstr "%1 غير موجود" | ||
|
||
#: telephony/telephonyplugin.cpp:28 | ||
#: telephony/telephonyplugin.cpp:23 | ||
#, kde-format | ||
msgid "unknown number" | ||
msgstr "رقم مجهول" | ||
|
||
#: telephony/telephonyplugin.cpp:37 | ||
#: telephony/telephonyplugin.cpp:32 | ||
#, kde-format | ||
msgid "Incoming call from %1" | ||
msgstr "مكالمة واردة من %1" | ||
|
||
#: telephony/telephonyplugin.cpp:41 | ||
#: telephony/telephonyplugin.cpp:36 | ||
#, kde-format | ||
msgid "Missed call from %1" | ||
msgstr "مكالمة فائتة من %1" | ||
|
||
#: telephony/telephonyplugin.cpp:69 | ||
#: telephony/telephonyplugin.cpp:64 | ||
#, kde-format | ||
msgid "Mute Call" | ||
msgstr "اكتم المكالمة" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-08-06 00:46+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 00:46+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-06-12 17:09+0400\n" | ||
"Last-Translator: Kheyyam <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Azerbaijani <[email protected]>\n" | ||
|
@@ -71,13 +71,13 @@ msgstr "Səsləndirmək:" | |
msgid "Select the sound to play" | ||
msgstr "Səsləndirəcəyiniz səsi seçin" | ||
|
||
#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:61 lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:87 | ||
#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:59 lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:87 | ||
#, kde-format | ||
msgid "Remote lock successful" | ||
msgstr "Uzaq kilidləmə uğurlu oldu" | ||
|
||
#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:64 | ||
#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:65 lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:92 | ||
#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:62 | ||
#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:63 lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:92 | ||
#: lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:94 | ||
#, kde-format | ||
msgid "Remote lock failed" | ||
|
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Sistem səsini susdurmaq" | |
msgid "Automatically resume media when call has finished" | ||
msgstr "Zəng bitikdən sonra musiqi və ya video oxunması davam etsin" | ||
|
||
#: ping/pingplugin.cpp:37 | ||
#: ping/pingplugin.cpp:26 | ||
#, kde-format | ||
msgid "Ping!" | ||
msgstr "Dümsükləmək!" | ||
|
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "İxrac əmrləri" | |
msgid "Import Commands" | ||
msgstr "İdxal əmrləri" | ||
|
||
#: screensaver-inhibit/screensaverinhibitplugin.cpp:25 | ||
#: screensaver-inhibit/screensaverinhibitplugin.cpp:24 | ||
#, kde-format | ||
msgid "Phone is connected" | ||
msgstr "Telefon qoşulub" | ||
|
@@ -459,22 +459,22 @@ msgstr "Fayl paylaşıla bilmədi" | |
msgid "%1 does not exist" | ||
msgstr "%1 mövcud deyil" | ||
|
||
#: telephony/telephonyplugin.cpp:28 | ||
#: telephony/telephonyplugin.cpp:23 | ||
#, kde-format | ||
msgid "unknown number" | ||
msgstr "naməlum nömrə" | ||
|
||
#: telephony/telephonyplugin.cpp:37 | ||
#: telephony/telephonyplugin.cpp:32 | ||
#, kde-format | ||
msgid "Incoming call from %1" | ||
msgstr "Daxil olan zəng: %1" | ||
|
||
#: telephony/telephonyplugin.cpp:41 | ||
#: telephony/telephonyplugin.cpp:36 | ||
#, kde-format | ||
msgid "Missed call from %1" | ||
msgstr "Buraxılan zəng: %1" | ||
|
||
#: telephony/telephonyplugin.cpp:69 | ||
#: telephony/telephonyplugin.cpp:64 | ||
#, kde-format | ||
msgid "Mute Call" | ||
msgstr "Zəngi səsini susdurmaq" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-08-06 00:46+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 00:46+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-06-08 23:28+0200\n" | ||
"Last-Translator: Mincho Kondarev <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n" | ||
|
@@ -72,13 +72,13 @@ msgstr "Звук за възпроизвеждане:" | |
msgid "Select the sound to play" | ||
msgstr "Избиране на звук за възпроизвеждане" | ||
|
||
#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:61 lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:87 | ||
#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:59 lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:87 | ||
#, kde-format | ||
msgid "Remote lock successful" | ||
msgstr "Отдалеченото заключване е успешно" | ||
|
||
#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:64 | ||
#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:65 lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:92 | ||
#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:62 | ||
#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:63 lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:92 | ||
#: lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:94 | ||
#, kde-format | ||
msgid "Remote lock failed" | ||
|
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Изключване на системния звук" | |
msgid "Automatically resume media when call has finished" | ||
msgstr "Автоматично пускане на медийното възпроизвеждане при край на разговора" | ||
|
||
#: ping/pingplugin.cpp:37 | ||
#: ping/pingplugin.cpp:26 | ||
#, kde-format | ||
msgid "Ping!" | ||
msgstr "Сигнализиране!" | ||
|
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Команда за експортиране" | |
msgid "Import Commands" | ||
msgstr "Команда за импортиране" | ||
|
||
#: screensaver-inhibit/screensaverinhibitplugin.cpp:25 | ||
#: screensaver-inhibit/screensaverinhibitplugin.cpp:24 | ||
#, kde-format | ||
msgid "Phone is connected" | ||
msgstr "Телефонът е свързан" | ||
|
@@ -460,22 +460,22 @@ msgstr "Файлът не можа да се сподели" | |
msgid "%1 does not exist" | ||
msgstr "%1 не съществува" | ||
|
||
#: telephony/telephonyplugin.cpp:28 | ||
#: telephony/telephonyplugin.cpp:23 | ||
#, kde-format | ||
msgid "unknown number" | ||
msgstr "неизвестен номер" | ||
|
||
#: telephony/telephonyplugin.cpp:37 | ||
#: telephony/telephonyplugin.cpp:32 | ||
#, kde-format | ||
msgid "Incoming call from %1" | ||
msgstr "Входящо обаждане от %1" | ||
|
||
#: telephony/telephonyplugin.cpp:41 | ||
#: telephony/telephonyplugin.cpp:36 | ||
#, kde-format | ||
msgid "Missed call from %1" | ||
msgstr "Пропуснато обаждане от %1" | ||
|
||
#: telephony/telephonyplugin.cpp:69 | ||
#: telephony/telephonyplugin.cpp:64 | ||
#, kde-format | ||
msgid "Mute Call" | ||
msgstr "Заглушаване на обаждането" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-08-06 00:46+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 00:46+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2015-02-22 23:17+0100\n" | ||
"Last-Translator: Samir Ribić <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Bosnian <[email protected]>\n" | ||
|
@@ -75,13 +75,13 @@ msgstr "" | |
msgid "Select the sound to play" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:61 lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:87 | ||
#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:59 lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:87 | ||
#, kde-format | ||
msgid "Remote lock successful" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:64 | ||
#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:65 lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:92 | ||
#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:62 | ||
#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:63 lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:92 | ||
#: lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:94 | ||
#, kde-format | ||
msgid "Remote lock failed" | ||
|
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Ukini ton sistemskog zvuka" | |
msgid "Automatically resume media when call has finished" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ping/pingplugin.cpp:37 | ||
#: ping/pingplugin.cpp:26 | ||
#, kde-format | ||
msgid "Ping!" | ||
msgstr "Ping!" | ||
|
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" | |
msgid "Import Commands" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: screensaver-inhibit/screensaverinhibitplugin.cpp:25 | ||
#: screensaver-inhibit/screensaverinhibitplugin.cpp:24 | ||
#, kde-format | ||
msgid "Phone is connected" | ||
msgstr "" | ||
|
@@ -460,22 +460,22 @@ msgstr "" | |
msgid "%1 does not exist" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: telephony/telephonyplugin.cpp:28 | ||
#: telephony/telephonyplugin.cpp:23 | ||
#, kde-format | ||
msgid "unknown number" | ||
msgstr "nepoznat broj" | ||
|
||
#: telephony/telephonyplugin.cpp:37 | ||
#: telephony/telephonyplugin.cpp:32 | ||
#, kde-format | ||
msgid "Incoming call from %1" | ||
msgstr "Dolazni poziv od %1" | ||
|
||
#: telephony/telephonyplugin.cpp:41 | ||
#: telephony/telephonyplugin.cpp:36 | ||
#, kde-format | ||
msgid "Missed call from %1" | ||
msgstr "Propušten poziv od %1" | ||
|
||
#: telephony/telephonyplugin.cpp:69 | ||
#: telephony/telephonyplugin.cpp:64 | ||
#, fuzzy, kde-format | ||
#| msgid "Mute call" | ||
msgid "Mute Call" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-08-06 00:46+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 00:46+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-06-08 08:30+0200\n" | ||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" | ||
|
@@ -74,13 +74,13 @@ msgstr "So a reproduir:" | |
msgid "Select the sound to play" | ||
msgstr "Seleccioneu el so a reproduir" | ||
|
||
#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:61 lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:87 | ||
#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:59 lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:87 | ||
#, kde-format | ||
msgid "Remote lock successful" | ||
msgstr "Bloqueig remot amb èxit" | ||
|
||
#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:64 | ||
#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:65 lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:92 | ||
#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:62 | ||
#: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:63 lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:92 | ||
#: lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:94 | ||
#, kde-format | ||
msgid "Remote lock failed" | ||
|
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Silencia el so del sistema" | |
msgid "Automatically resume media when call has finished" | ||
msgstr "Reprèn automàticament el multimèdia quan finalitzi la trucada" | ||
|
||
#: ping/pingplugin.cpp:37 | ||
#: ping/pingplugin.cpp:26 | ||
#, kde-format | ||
msgid "Ping!" | ||
msgstr "Ping!" | ||
|
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Exporta ordres" | |
msgid "Import Commands" | ||
msgstr "Importa ordres" | ||
|
||
#: screensaver-inhibit/screensaverinhibitplugin.cpp:25 | ||
#: screensaver-inhibit/screensaverinhibitplugin.cpp:24 | ||
#, kde-format | ||
msgid "Phone is connected" | ||
msgstr "El telèfon està connectat" | ||
|
@@ -465,22 +465,22 @@ msgstr "No s'ha pogut compartir el fitxer" | |
msgid "%1 does not exist" | ||
msgstr "%1 no existeix" | ||
|
||
#: telephony/telephonyplugin.cpp:28 | ||
#: telephony/telephonyplugin.cpp:23 | ||
#, kde-format | ||
msgid "unknown number" | ||
msgstr "número desconegut" | ||
|
||
#: telephony/telephonyplugin.cpp:37 | ||
#: telephony/telephonyplugin.cpp:32 | ||
#, kde-format | ||
msgid "Incoming call from %1" | ||
msgstr "Trucada entrant de %1" | ||
|
||
#: telephony/telephonyplugin.cpp:41 | ||
#: telephony/telephonyplugin.cpp:36 | ||
#, kde-format | ||
msgid "Missed call from %1" | ||
msgstr "Trucada perduda de %1" | ||
|
||
#: telephony/telephonyplugin.cpp:69 | ||
#: telephony/telephonyplugin.cpp:64 | ||
#, kde-format | ||
msgid "Mute Call" | ||
msgstr "Silencia la trucada" | ||
|
Oops, something went wrong.