-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 67
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
update dutch and chinese translations.
- Loading branch information
Showing
2 changed files
with
310 additions
and
309 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -5,13 +5,14 @@ | |
# Translators: | ||
# MKwiakaku <[email protected]>, 2013-2014 | ||
# MKwiakaku <[email protected]>, 2013 | ||
# Vivianneb <[email protected]>, 2014 | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: php-calendar\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2014-02-18 09:54-0500\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2014-02-18 14:58+0000\n" | ||
"Last-Translator: sproctor <sproctor@gmail.com>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 21:04+0000\n" | ||
"Last-Translator: Vivianneb <vjm.daniels@gmail.com>\n" | ||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/php-calendar/language/nl/)\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
|
@@ -25,19 +26,19 @@ msgstr "Je dient ingelogd te zijn als administrator." | |
|
||
#: includes/admin.php:33 | ||
msgid "Calendars" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Kalenders" | ||
|
||
#: includes/admin.php:35 includes/cadmin.php:33 | ||
msgid "Users" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Gebruikers" | ||
|
||
#: includes/admin.php:37 | ||
msgid "Import" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Importeer" | ||
|
||
#: includes/admin.php:39 includes/translate.php:38 | ||
msgid "Translate" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Vertaal" | ||
|
||
#: includes/admin.php:42 | ||
msgid "Version" | ||
|
@@ -77,12 +78,12 @@ msgstr "naam gebruiker" | |
#: includes/admin.php:89 includes/cadmin.php:37 includes/cadmin.php:130 | ||
#: includes/user_create.php:73 | ||
msgid "Groups" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Groepen" | ||
|
||
#: includes/admin.php:90 includes/admin.php:100 includes/cadmin.php:104 | ||
#: includes/cadmin.php:131 | ||
msgid "Edit Groups" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Edit Groepen" | ||
|
||
#: includes/admin.php:106 includes/user_create.php:51 | ||
msgid "Create User" | ||
|
@@ -126,27 +127,27 @@ msgstr "PHP-Calendar Tabel voorzetsel" | |
|
||
#: includes/admin.php:134 | ||
msgid "Import Calendar" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Importeer Kalender" | ||
|
||
#: includes/admin.php:150 | ||
msgid "" | ||
"This script needs read access to your calendar directory in order to write " | ||
"the translation files. Alternatively, you could run translate.php from the " | ||
"command line or use msgfmt or any other gettext tool that can generate .mo " | ||
"files from .po files." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Dit script heeft lees rechten van de kalender directory nodig om de vertaling files te overschrijven, je kan de translate.php vanuit de command line starten of msgfmt of elke andere gettext tool gebruiken die .mo files van .po files kan genereren." | ||
|
||
#: includes/admin.php:153 | ||
msgid "Generate Translations" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Maak de Vertalingen aan" | ||
|
||
#: includes/cadmin.php:31 | ||
msgid "Calendar Configuration" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Kalender Configuratie" | ||
|
||
#: includes/cadmin.php:35 | ||
msgid "Categories" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Categorieen" | ||
|
||
#: includes/cadmin.php:68 | ||
msgid "Options" | ||
|
@@ -409,12 +410,12 @@ msgstr "Niet-ondersteunde configuratietype" | |
#: includes/calendar.php:810 | ||
#, php-format | ||
msgid "Required field \"%s\" was not set." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Vereiste veld \"%s\" is niet ingesteld." | ||
|
||
#: includes/calendar.php:819 | ||
#, php-format | ||
msgid "Malformed \"%s\" time: \"%s\"" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ongeldige \"%s\" tijd: \"%s\"" | ||
|
||
#: includes/calendar.php:834 | ||
msgid "Unrecognized period: " | ||
|
@@ -423,11 +424,11 @@ msgstr "Niet herkende periode:" | |
#: includes/calendar.php:842 | ||
#, php-format | ||
msgid "Malformed \"%s\" date: \"%s\"" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ongeldige \"%s\" datum: \"%s\"" | ||
|
||
#: includes/calendar.php:863 | ||
msgid "Invalid date_format." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Invalide date_format." | ||
|
||
#: includes/calendar_delete.php:29 | ||
msgid "No calendar selected." | ||
|
@@ -493,7 +494,7 @@ msgstr "Zichtbaar voor groepen" | |
|
||
#: includes/category_form.php:49 | ||
msgid "Submit Category" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Voeg Categorie toe" | ||
|
||
#: includes/category_submit.php:33 | ||
msgid "Color not specified." | ||
|
@@ -625,7 +626,7 @@ msgstr "van" | |
#: includes/display_month.php:32 includes/display_week.php:32 | ||
msgctxt "Week" | ||
msgid "W" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "W" | ||
|
||
#: includes/display_month.php:231 includes/display_week.php:215 | ||
msgid "View Additional Events" | ||
|
@@ -637,7 +638,7 @@ msgstr "vervolgd" | |
|
||
#: includes/display_week.php:39 | ||
msgid "Invalid date." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Invalide datum." | ||
|
||
#: includes/event_delete.php:29 | ||
msgid "No event selected." | ||
|
@@ -969,7 +970,7 @@ msgstr "Groepformulier" | |
|
||
#: includes/group_form.php:34 | ||
msgid "Submit Group" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Voeg Groep toe" | ||
|
||
#: includes/group_submit.php:32 | ||
msgid "You do not have permission to add a global group." | ||
|
@@ -1242,11 +1243,11 @@ msgstr "Fout tijdens het updaten van de taal." | |
|
||
#: includes/phpcdatabase.class.php:675 | ||
msgid "Error adding group to user." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Error groep toevoegen aan gebruiker." | ||
|
||
#: includes/phpcdatabase.class.php:686 | ||
msgid "Error removing group from user." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Error weghalen groep van gebruiker." | ||
|
||
#: includes/phpcdatabase.class.php:706 | ||
msgid "Error creating event." | ||
|
@@ -1294,67 +1295,67 @@ msgstr "Fout tijdens het verkrijgen van het logintoken." | |
|
||
#: includes/phpcdatabase.class.php:921 | ||
msgid "Error adding login token." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Error toevoegen login token." | ||
|
||
#: includes/phpcdatabase.class.php:931 | ||
msgid "Error updating login token." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Error updaten login token." | ||
|
||
#: includes/phpcdatabase.class.php:940 | ||
msgid "Error removing login tokens." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Error weghalen login token." | ||
|
||
#: includes/phpcdatabase.class.php:949 | ||
msgid "Error cleaning login tokens." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Error leeghalen login token." | ||
|
||
#: includes/phpcdatabase.class.php:959 | ||
msgid "SQL query" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "SQL query" | ||
|
||
#: includes/phpcevent.class.php:43 | ||
msgid "anonymous" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "anoniem" | ||
|
||
#: includes/phpcevent.class.php:45 | ||
msgid "unknown" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "onbekend" | ||
|
||
#: includes/phpcevent.class.php:72 | ||
msgid "(No subject)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "(Geen onderwerp)" | ||
|
||
#: includes/phpcoccurrence.class.php:53 includes/phpcoccurrence.class.php:76 | ||
msgid "DB returned an invalid date." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "DB geeft een invalide datum terug." | ||
|
||
#: includes/phpcoccurrence.class.php:105 includes/phpcoccurrence.class.php:121 | ||
msgid "TBA" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "TBA" | ||
|
||
#: includes/phpcoccurrence.class.php:116 includes/phpcoccurrence.class.php:254 | ||
msgid "to" | ||
msgstr "tot" | ||
|
||
#: includes/search.php:43 | ||
msgid "Invalid sort option" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Invalide sorteer optie" | ||
|
||
#: includes/search.php:49 | ||
msgid "Invalid order option" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Invalide volgorde optie" | ||
|
||
#: includes/search.php:83 | ||
msgid "No events matched your search criteria." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Geen evenementen gevonden overeenkomstig met de zoek criteria." | ||
|
||
#: includes/search.php:87 | ||
msgid "Search Results" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Zoek Resultaten" | ||
|
||
#: includes/search.php:91 | ||
msgid "Date Time" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Datum Tijd" | ||
|
||
#: includes/search.php:107 | ||
msgid "Phrase" | ||
|
@@ -1370,40 +1371,40 @@ msgstr "volgorde" | |
|
||
#: includes/settings.php:52 | ||
msgid "Change Password" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Verander Wachtwoord" | ||
|
||
#: includes/settings.php:61 | ||
msgid "Old Password" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Oud Wachtwoord" | ||
|
||
#: includes/settings.php:64 | ||
msgid "New Password" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nieuw Wachtwoord" | ||
|
||
#: includes/settings.php:67 | ||
msgid "Confirm New Password" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Bevestig Nieuw Wachtwoord" | ||
|
||
#: includes/settings.php:139 | ||
msgid "Settings updated." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Settings geupdate." | ||
|
||
#: includes/setup.php:78 | ||
msgid "Possible hacking attempt on your account." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mogelijke hack poging op uw account." | ||
|
||
#: includes/setup.php:187 | ||
msgid "Month is out of range." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Maand is buiten het bereik." | ||
|
||
#: includes/setup.php:195 | ||
msgid "Invalid year" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Verkeerd jaar" | ||
|
||
#: includes/translate.php:52 | ||
#, php-format | ||
msgid "Translated \"%s\"" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Vertaald \"%s\"" | ||
|
||
#: includes/user_create.php:67 | ||
msgid "Confirm Password" | ||
|
@@ -1415,51 +1416,51 @@ msgstr "Maak administator" | |
|
||
#: includes/user_create.php:86 | ||
msgid "You must specify a user name" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Je moet een gebruikersnaam invullen" | ||
|
||
#: includes/user_create.php:103 | ||
msgid "User already exists." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Gebruiker bestaat al." | ||
|
||
#: includes/user_create.php:113 | ||
msgid "Added user." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "gebruiker aangemaakt" | ||
|
||
#: includes/user_delete.php:29 | ||
msgid "You must be an admin to delete users." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Je moet een admin zijn om gebruikers te verwijderen." | ||
|
||
#: includes/user_delete.php:34 | ||
msgid "No user selected." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Geen gebruiker geselecteerd." | ||
|
||
#: includes/user_groups.php:58 | ||
msgid "Edit User Groups" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Edit Gebruikers Groepen" | ||
|
||
#: includes/user_groups.php:99 | ||
msgid "Groups updated." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Groepen geüpdatet." | ||
|
||
#: includes/user_permissions_submit.php:31 | ||
msgid "No users" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Geen gebruikers" | ||
|
||
#: includes/user_permissions_submit.php:59 | ||
msgid "No changes to make." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Geen veranderingen om door te voeren." | ||
|
||
#: includes/user_permissions_submit.php:61 | ||
msgid "Updated user(s):" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Geüpdatete gebruiker(s):" | ||
|
||
#: includes/util.php:75 | ||
msgid "continue" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "doorgaan" | ||
|
||
#: includes/util.php:157 | ||
msgid "Software Error" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Software Error" | ||
|
||
#: includes/util.php:158 | ||
msgid "Message:" | ||
|
Oops, something went wrong.