Polskie tłumaczenie systemu Warhammer Fantasy Roleplay 4th Edition dla Foundry VTT.
Obecna wersja to WIP, nie przewiduję abym bez zewnętrznej pomocy był w stanie przetłumaczyć wszystko, ale zależy mi na działającej Karcie Postaci dla dowolnego aktora, działających automatyzacjach typu ataki bronią, rzucanie czarów czy płacenie za nocleg w karczmie.
Tłumaczenie zawierać będzie przede wszystkim nazwy umiejętności, talentów, profesji, podstawowego ekwipunku zawartego w Core Packu, jak również potworów i innych pomniejszych rzeczy.
The module requires the purchase of the original WHRP4e Core Module, © Cubicle 7, from their website.
This module is based on the Spanish translation module of the Core Warhammer Fantasy Roleplay 4th Edition module.
Original Spanish translation project was created and is maintained by Txus5012: https://github.com/Txus5012/WFRP4e-Castellano
The Foundry VTT Warhammer Modules are created and are maintained by Moo Man: https://github.com/moo-man/WFRP4e-FoundryVTT
This translation is using copy from the Polish version of the WFRP Core book. Please only use it if you own the physical or digital copy of the book.
Warhammer Fantasy Roleplay 4th Edition © Games Workshop Limited 2021 Warhammer Fantasy Roleplay: 4 edycja - Podręcznik Główny © Copernicus Corporation Andrzej Karlicki
Wymagane jest zainstalowanie modułu Babele.
Po włączeniu Babele (wraz z zależnościami) i Modułu Core Pack oraz niniejszego modułu powinien wyskoczyc spolszczony popup z pytaniem o inicjalizacje. Kliknij przycisk Inicjalizacji aby utworzyć wszystkie publiczne Wpisy do Dzienników - wszystko co zostało przetłumaczone powinno być widoczne po polsku, zaś pozostałe teksty będą w języku Hiszpańskim (gdyż moduł oparty jest o tłumaczenie hiszpańskie - z czasem mam nadzieje że hiszpańskich tekstów będzie coraz mniej)
Tłumaczenia NIE są automatyczne, dokładam wszelkich starań aby nazwy były w 100% zgodne z Polską wersją podręcznika do czwartej edycji Warhammera.
W zwiazku z powyższym, pierwszym krokiem jest przetłumaczenie wszystkich rzeczy które widzą gracze na pierwszy rzut oka - KP, nazwy umiejętności i talentów, ekwipunku, etc.
Opisy nie są tłumaczone, ponieważ jest to bardzo czasochłonne - w Kompendium użyte są style, które powodują ze zaaplikowanie tłumaczeń to więcej niż proste Kopiuj-Wklej.
== Moved to Issues ==