-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 32
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
1 parent
a01fbba
commit 57399c9
Showing
2 changed files
with
388 additions
and
1 deletion.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,2 +1,2 @@ | ||
# Please keep this list sorted alphabetically. | ||
el_GR en en_GB hu nl it zh_CN | ||
en en_GB el_GR hu id it nl zh_CN |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,387 @@ | ||
# Indonesian translation of cpupower-gui | ||
# Copyright (C) 2020 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | ||
# This file is distributed under the same license as the cpupower-gui package. | ||
# Andika Triwidada <[email protected]>, 2020. | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: cpupower-gui\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2020-11-06 18:41+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 12:30+0700\n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" | ||
"Last-Translator: Andika Triwidada <[email protected]>\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" | ||
"Language: id\n" | ||
|
||
#: data/org.rnd2.cpupower_gui.desktop.in.in:4 | ||
msgid "cpupower-gui" | ||
msgstr "cpupower-gui" | ||
|
||
#: data/org.rnd2.cpupower_gui.desktop.in.in:5 | ||
#: data/org.rnd2.cpupower_gui.appdata.xml.in:6 | ||
msgid "CPU frequency settings" | ||
msgstr "Pengaturan frekuensi CPU" | ||
|
||
#: data/org.rnd2.cpupower_gui.desktop.in.in:6 | ||
msgid "Sets the frequency limits of the CPU" | ||
msgstr "Mengatur batas frekuensi CPU" | ||
|
||
#: data/org.rnd2.cpupower_gui.desktop.in.in:8 | ||
msgid "@icon@" | ||
msgstr "@icon@" | ||
|
||
#: data/org.rnd2.cpupower_gui.desktop.in.in:14 | ||
msgid "frequency;limits;" | ||
msgstr "frekuensi;batas;" | ||
|
||
#: data/org.rnd2.cpupower_gui.desktop.in.in:18 | ||
msgid "Switch to Performance profile" | ||
msgstr "Beralih ke profil Kinerja" | ||
|
||
#: data/org.rnd2.cpupower_gui.desktop.in.in:22 | ||
msgid "Switch to Balanced profile" | ||
msgstr "Beralih ke profil Seimbang" | ||
|
||
#: data/org.rnd2.cpupower_gui.appdata.xml.in:7 | ||
msgid "Adjust the frequency of the CPU" | ||
msgstr "Menyesuaikan frekuensi CPU" | ||
|
||
#: data/org.rnd2.cpupower_gui.appdata.xml.in:9 | ||
msgid "A graphical utility for changing the CPU frequencies and governor." | ||
msgstr "Utilitas grafis untuk mengubah frekuensi dan pengatur CPU." | ||
|
||
#: data/org.rnd2.cpupower_gui.appdata.xml.in:10 | ||
msgid "" | ||
"This utility can change the operating frequency of the CPU for each core " | ||
"separately. The program can detect offline cores and only present the " | ||
"available ones. Furthermore, if a core doesn't support frequency scaling is " | ||
"not shown. There is also an option to apply the same settings to all cores " | ||
"simultaneously." | ||
msgstr "" | ||
"Utilitas ini dapat mengubah frekuensi pengoperasian CPU untuk setiap core " | ||
"secara terpisah. Program ini dapat mendeteksi core luring dan hanya " | ||
"menyajikan core yang tersedia. Selain itu, jika core tidak mendukung " | ||
"penskalaan frekuensi tidak ditampilkan. Ada juga opsi untuk menerapkan " | ||
"pengaturan yang sama ke semua core secara bersamaan." | ||
|
||
#: data/org.rnd2.cpupower_gui.appdata.xml.in:16 | ||
msgid "" | ||
"To apply the settings, the user must be local and active, as well as in " | ||
"group sudo. Local and active users not in this group must authenticate " | ||
"themselves as admin in order to apply the settings." | ||
msgstr "" | ||
"Untuk menerapkan pengaturan, pengguna harus lokal dan aktif, serta dalam " | ||
"grup sudo. Pengguna lokal dan aktif yang tidak berada dalam grup ini harus " | ||
"mengautentikasi diri mereka sebagai admin untuk menerapkan pengaturan." | ||
|
||
#: data/org.rnd2.cpupower_gui.appdata.xml.in:26 | ||
msgid "Main application window" | ||
msgstr "Jendela aplikasi utama" | ||
|
||
#: data/org.rnd2.cpupower_gui.appdata.xml.in:30 | ||
msgid "Main window on an Intel system with P-states" | ||
msgstr "Jendela utama pada sistem Intel dengan P-state" | ||
|
||
#: data/org.rnd2.cpupower_gui.appdata.xml.in:34 | ||
msgid "Changing settings using the sliders" | ||
msgstr "Mengubah pengaturan menggunakan penggeser" | ||
|
||
#: data/org.rnd2.cpupower_gui.appdata.xml.in:38 | ||
msgid "Applying custom settings using profiles" | ||
msgstr "Menerapkan pengaturan ubahan menggunakan profil" | ||
|
||
#: data/org.rnd2.cpupower_gui.appdata.xml.in:42 | ||
msgid "Selecting a custom profile" | ||
msgstr "Memilih profil ubahan" | ||
|
||
#: data/org.rnd2.cpupower_gui.appdata.xml.in:46 | ||
msgid "Changing CPU parameters" | ||
msgstr "Mengubah parameter CPU" | ||
|
||
#: data/org.rnd2.cpupower_gui.appdata.xml.in:50 | ||
msgid "Changing energy performance profiles" | ||
msgstr "Mengubah profil kinerja energi" | ||
|
||
#: data/org.rnd2.cpupower_gui.appdata.xml.in:53 | ||
msgid "Evangelos Rigas" | ||
msgstr "Evangelos Rigas" | ||
|
||
#: data/org.rnd2.cpupower_gui.appdata.xml.in:58 | ||
msgid "Add Dutch translation" | ||
msgstr "Menambahkan terjemahan Bahasa Belanda" | ||
|
||
#: data/org.rnd2.cpupower_gui.appdata.xml.in:59 | ||
msgid "Add custom profiles and configuration" | ||
msgstr "Menambahkan profil dan konfigurasi ubahan" | ||
|
||
#: data/org.rnd2.cpupower_gui.appdata.xml.in:60 | ||
msgid "" | ||
"Add support for changing the energy performance preferences on Intel systems" | ||
msgstr "" | ||
"Menambahkan dukungan untuk mengubah preferensi kinerja energi pada sistem " | ||
"Intel" | ||
|
||
#: data/org.rnd2.cpupower_gui.appdata.xml.in:61 | ||
msgid "Add systemd services to apply settings at boot or login" | ||
msgstr "" | ||
"Menambahkan layanan systemd untuk menerapkan pengaturan saat boot atau login" | ||
|
||
#: data/org.rnd2.cpupower_gui.appdata.xml.in:66 | ||
msgid "Add Chinese translation" | ||
msgstr "Menambahkan terjemahan Bahasa Cina" | ||
|
||
#: data/org.rnd2.cpupower_gui.appdata.xml.in:67 | ||
msgid "Add desktop actions and D-bus activation" | ||
msgstr "Menambahkan tindakan desktop dan aktivasi D-bus" | ||
|
||
#: data/org.rnd2.cpupower_gui.appdata.xml.in:68 | ||
msgid "Add tray icon support using AppIndicator" | ||
msgstr "Menambahkan dukungan ikon baki menggunakan AppIndicator" | ||
|
||
#: data/org.rnd2.cpupower_gui.appdata.xml.in:73 | ||
msgid "Fix meson build properties" | ||
msgstr "Memperbaiki properti build meson" | ||
|
||
#: data/org.rnd2.cpupower_gui.appdata.xml.in:78 | ||
msgid "Fix bug for unknown cpu" | ||
msgstr "Memperbaiki bug untuk cpu yang tidak diketahui" | ||
|
||
#: data/org.rnd2.cpupower_gui.appdata.xml.in:79 | ||
msgid "Update translations" | ||
msgstr "Memperbarui terjemahan" | ||
|
||
#: data/org.rnd2.cpupower_gui.appdata.xml.in:84 | ||
msgid "Refactor helper library and fix vulnerabilities" | ||
msgstr "Merefaktor pustaka pembantu dan memperbaiki kerentanan" | ||
|
||
#: cpupower_gui/tray.ui:13 | ||
msgid "Swith to performance profile" | ||
msgstr "Beralih ke profil kinerja" | ||
|
||
#: cpupower_gui/tray.ui:21 | ||
msgid "Switch to balanced profile" | ||
msgstr "Beralih ke profil seimbang" | ||
|
||
#: cpupower_gui/tray.ui:35 | ||
msgid "Quit" | ||
msgstr "Keluar" | ||
|
||
#: cpupower_gui/window.ui.in:37 | ||
msgid "Copyright (C) 2017-2020 [RnD]²" | ||
msgstr "Hak Cipta (C) 2017-2020 [RnD]²" | ||
|
||
#: cpupower_gui/window.ui.in:38 | ||
msgid "GUI utility to change the CPU frequency and governor" | ||
msgstr "Utilitas GUI untuk mengubah frekuensi dan pengatur CPU" | ||
|
||
#: cpupower_gui/window.ui.in:40 | ||
msgid "" | ||
"This program comes with absolutely no warranty.\n" | ||
"See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html\">GNU General " | ||
"Public Licence, version 3 or later</a> for details." | ||
msgstr "" | ||
"Program ini sama sekali tidak memiliki garansi.\n" | ||
"Lihat Lisensi <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html\">Publik " | ||
"Umum GNU, versi 3 atau yang lebih baru</a> untuk detailnya." | ||
|
||
#: cpupower_gui/window.ui.in:99 | ||
msgid "About" | ||
msgstr "Tentang" | ||
|
||
#: cpupower_gui/window.ui.in:159 | ||
msgid "CPU settings" | ||
msgstr "Pengaturan CPU" | ||
|
||
#: cpupower_gui/window.ui.in:171 | ||
msgid "Apply" | ||
msgstr "Terapkan" | ||
|
||
#: cpupower_gui/window.ui.in:176 | ||
msgid "Apply changes" | ||
msgstr "Menerapkan perubahan" | ||
|
||
#: cpupower_gui/window.ui.in:217 | ||
msgid "Refresh" | ||
msgstr "Segarkan" | ||
|
||
#: cpupower_gui/window.ui.in:231 | ||
msgid "All CPUs" | ||
msgstr "Semua CPU" | ||
|
||
#: cpupower_gui/window.ui.in:289 | ||
msgid "Frequency profiles" | ||
msgstr "Profil frekuensi" | ||
|
||
#: cpupower_gui/window.ui.in:296 cpupower_gui/window.ui.in:546 | ||
msgid "Profile" | ||
msgstr "Profil" | ||
|
||
#: cpupower_gui/window.ui.in:345 | ||
msgid "Frequency settings" | ||
msgstr "Pengaturan frekuensi" | ||
|
||
#: cpupower_gui/window.ui.in:352 cpupower_gui/window.py:600 | ||
msgid "CPU" | ||
msgstr "CPU" | ||
|
||
#: cpupower_gui/window.ui.in:375 | ||
msgid "Min freq. (MHz)" | ||
msgstr "Freq. min (MHz)" | ||
|
||
#: cpupower_gui/window.ui.in:387 cpupower_gui/window.ui.in:459 | ||
msgid "0.00" | ||
msgstr "0.00" | ||
|
||
#: cpupower_gui/window.ui.in:447 | ||
msgid "Max freq. (MHz)" | ||
msgstr "Freq. maks (MHz)" | ||
|
||
#: cpupower_gui/window.ui.in:486 cpupower_gui/window.ui.in:539 | ||
msgid "Power settings" | ||
msgstr "Pengaturan daya" | ||
|
||
#: cpupower_gui/window.ui.in:492 | ||
msgid "Governor policy" | ||
msgstr "Kebijakan pengatur" | ||
|
||
#: cpupower_gui/window.ui.in:503 | ||
msgid "Energy preference" | ||
msgstr "Preferensi energi" | ||
|
||
#: cpupower_gui/window.ui.in:522 | ||
msgid "Settings" | ||
msgstr "Pengaturan" | ||
|
||
#: cpupower_gui/window.ui.in:547 | ||
msgid "Default profile to apply at boot" | ||
msgstr "Profil baku untuk diterapkan saat boot" | ||
|
||
#: cpupower_gui/window.ui.in:559 | ||
msgid "Energy performance preference per CPU" | ||
msgstr "Preferensi kinerja energi per CPU" | ||
|
||
#: cpupower_gui/window.ui.in:585 | ||
msgid "GUI settings" | ||
msgstr "Pengaturan GUI" | ||
|
||
#: cpupower_gui/window.ui.in:592 | ||
msgid "All CPUs toggle enabled by default" | ||
msgstr "Semua pengalih CPU diaktifkan secara baku" | ||
|
||
#: cpupower_gui/window.ui.in:609 | ||
msgid "Display tick marks" | ||
msgstr "Tampilkan tanda centang" | ||
|
||
#: cpupower_gui/window.ui.in:626 | ||
msgid "Display frequency at tick marks" | ||
msgstr "Tampilkan frekuensi pada tanda centang" | ||
|
||
#: cpupower_gui/window.ui.in:657 | ||
msgid "Preferences" | ||
msgstr "Preferensi" | ||
|
||
#: cpupower_gui/window.ui.in:680 | ||
msgid "Profiles" | ||
msgstr "Profil" | ||
|
||
#: cpupower_gui/window.py:38 | ||
msgid "Setting governor failed." | ||
msgstr "Gagal menata pengatur." | ||
|
||
#: cpupower_gui/window.py:39 | ||
msgid "Setting energy preferences failed." | ||
msgstr "Gagal menata preferensi energi." | ||
|
||
#: cpupower_gui/window.py:40 | ||
msgid "Setting frequencies failed." | ||
msgstr "Gagal menata frekuensi." | ||
|
||
#: cpupower_gui/window.py:41 | ||
msgid "Setting governor and energy preferences failed." | ||
msgstr "Gagal menata preferensi energi dan pengatur." | ||
|
||
#: cpupower_gui/window.py:42 | ||
msgid "Setting governor and frequencies failed." | ||
msgstr "Gagal menata pengatur dan frekuensi." | ||
|
||
#: cpupower_gui/window.py:43 | ||
msgid "Setting frequencies and energy preferences failed." | ||
msgstr "Gagal menata preferensi energi dan frekuensi." | ||
|
||
#: cpupower_gui/window.py:94 | ||
msgid " (Built-in)" | ||
msgstr " (Bawaan)" | ||
|
||
#. Empty profile name to use for resetting settings | ||
#. Discard any changes | ||
#. If no profile selected reset and disable apply_btn | ||
#: cpupower_gui/window.py:259 cpupower_gui/window.py:450 | ||
msgid "No profile" | ||
msgstr "Tidak ada profil" | ||
|
||
#: cpupower_gui/window.py:279 | ||
msgid "New profile" | ||
msgstr "Profil baru" | ||
|
||
#: cpupower_gui/window.py:280 | ||
msgid "User profiles" | ||
msgstr "Profil pengguna" | ||
|
||
#: cpupower_gui/window.py:281 | ||
msgid "System profiles" | ||
msgstr "Profil sistem" | ||
|
||
#: cpupower_gui/window.py:282 | ||
msgid "Built-in profiles" | ||
msgstr "Profil bawaan" | ||
|
||
#. Add entry for current profile | ||
#: cpupower_gui/window.py:289 | ||
msgid "Profile name" | ||
msgstr "Nama profil" | ||
|
||
#: cpupower_gui/window.py:292 | ||
msgid "Name" | ||
msgstr "Nama" | ||
|
||
#: cpupower_gui/window.py:601 cpupower_gui/window.py:608 | ||
msgid "Online" | ||
msgstr "Daring" | ||
|
||
#: cpupower_gui/window.py:602 cpupower_gui/window.py:618 | ||
#: cpupower_gui/window.py:619 | ||
msgid "Min" | ||
msgstr "Min" | ||
|
||
#: cpupower_gui/window.py:603 cpupower_gui/window.py:618 | ||
msgid "Max" | ||
msgstr "Maks" | ||
|
||
#: cpupower_gui/window.py:604 | ||
msgid "Governor" | ||
msgstr "Pengatur" | ||
|
||
#: cpupower_gui/window.py:605 cpupower_gui/window.py:613 | ||
msgid "Current freq." | ||
msgstr "Freq saat ini." | ||
|
||
#: cpupower_gui/window.py:858 | ||
msgid "" | ||
"Energy profiles other than performance are not allowed when the governor is " | ||
"set to performance." | ||
msgstr "" | ||
"Profil energi selain kinerja tidak diperbolehkan ketika pengatur diatur ke " | ||
"kinerja." | ||
|
||
#: cpupower_gui/window.py:891 | ||
msgid "You don't have permissions to update cpu settings!" | ||
msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk memperbarui pengaturan cpu!" | ||
|
||
#: cpupower_gui/window.py:944 | ||
msgid "Are you sure sure you want to delete this profile?" | ||
msgstr "Yakin ingin menghapus profil ini?" |