中文版的纸质书《你不知道的JavaScript(上卷)》2015年4月就已经出版了,两位译者翻译的也很棒,但是苦于阅读完之后,剩下的系列还迟迟不出版,因为这个系列的丛书写得实在是非常的棒,所以我决定自己着手开始翻译。
因为英文翻译水平有限,部分专业术语并不给予翻译,防止误导读者。
翻译过程中,遇到特别难翻译或者翻译不自信的地方,我们会给出原句,请读者自行理解。如果读者有非常棒的翻译,请一定fork me。
所有的代码及其注释不翻译,主要原因是懒。
英文原版的项目地址:https://github.com/getify/You-Dont-Know-JS
我会按照如下的顺序进行翻译,因为"Scope & Closures"和"this & Object Prototypes"中文版已经出版了,所以现在不打算把这两个主题纳入翻译范围,后期可能会和原翻译者沟通,将他们的翻译版本放在这里。
"Up & Going"翻译完成- "Types & Grammar" 正在翻译
- "Async & Performance" 即将翻译
- "ES6 & Beyond" 即将翻译
- "Scope & Closures" 未定
- "this & Object Prototypes"未定
foreword.md翻译完成ch1.md翻译完成ch2.md翻译完成ch3.md翻译完成- ch4.md正在翻译
- ch5.md将要翻译
- apA.md将要翻译
apB.md翻译完成- toc.md正在翻译
README.md翻译完成
受制于译者表达水平和翻译能力有限,翻译过程中只求翻译的内容到位,并未追求信达雅。如果读者在阅读的过程中,发现如下问题:
- 使用错别字及用词不当
- 语句阅读不通顺(所谓的病句)
- 可以更好的polish
- 翻译错误,曲解原作本意
- 部分翻译不来的句子会给出原句并注明
这个翻译版本是个粗糙翻译的版本,读者发现有误的地方,请一定提Issues或PR,感激不尽。
如果你也对这个系列的丛书着迷,十分欢迎你加入我。
感谢Google翻译
感谢每个Star此项目的人,翻译文章是个痛苦且漫长的过程,每次当我想要放弃的时候,看到你们的点赞,又给了我动力坚持下去,再次感谢。
以下文件的翻译,直接使用了中文版《你不知道的JavaScript(上卷)》中的翻译,如有侵犯,可以通过邮件告知,译者将自行翻译。
preface.md
up & going中apA.md
欢迎转载
本作品遵循Creative Commons 3.0协议
转载处声明作者及Github地址,并且通过邮件告知作者即可