forked from my-unikernel/qemu
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Update language files for QEMU 2.6.0
Update translation files (change created via 'make -C po update'). Signed-off-by: Peter Maydell <[email protected]> Message-id: [email protected] Reviewed-by: Stefan Weil <[email protected]>
- Loading branch information
Showing
7 changed files
with
127 additions
and
127 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: QEMU 1.4.50\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2015-12-10 13:29+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 14:50+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2012-02-28 16:00+0100\n" | ||
"Last-Translator: Kevin Wolf <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Deutsch <[email protected]>\n" | ||
|
@@ -16,70 +16,70 @@ msgstr "" | |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:271 | ||
#: ui/gtk.c:273 | ||
msgid " - Press Ctrl+Alt+G to release grab" | ||
msgstr " - Strg+Alt+G drücken, um Eingabegeräte freizugeben" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:275 | ||
#: ui/gtk.c:277 | ||
msgid " [Paused]" | ||
msgstr " [Angehalten]" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1783 | ||
#: ui/gtk.c:1833 | ||
msgid "_Pause" | ||
msgstr "_Angehalten" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1789 | ||
#: ui/gtk.c:1839 | ||
msgid "_Reset" | ||
msgstr "_Reset" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1792 | ||
#: ui/gtk.c:1842 | ||
msgid "Power _Down" | ||
msgstr "_Herunterfahren" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1798 | ||
#: ui/gtk.c:1848 | ||
msgid "_Quit" | ||
msgstr "_Beenden" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1890 | ||
#: ui/gtk.c:1940 | ||
msgid "_Fullscreen" | ||
msgstr "_Vollbild" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1904 | ||
#: ui/gtk.c:1954 | ||
msgid "Zoom _In" | ||
msgstr "_Heranzoomen" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1911 | ||
#: ui/gtk.c:1961 | ||
msgid "Zoom _Out" | ||
msgstr "_Wegzoomen" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1918 | ||
#: ui/gtk.c:1968 | ||
msgid "Best _Fit" | ||
msgstr "_Einpassen" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1925 | ||
#: ui/gtk.c:1975 | ||
msgid "Zoom To _Fit" | ||
msgstr "Auf _Fenstergröße skalieren" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1931 | ||
#: ui/gtk.c:1981 | ||
msgid "Grab On _Hover" | ||
msgstr "Tastatur _automatisch einfangen" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1934 | ||
#: ui/gtk.c:1984 | ||
msgid "_Grab Input" | ||
msgstr "_Eingabegeräte einfangen" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1963 | ||
#: ui/gtk.c:2013 | ||
msgid "Show _Tabs" | ||
msgstr "Reiter anzeigen" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1966 | ||
#: ui/gtk.c:2016 | ||
msgid "Detach Tab" | ||
msgstr "Reiter abtrennen" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1978 | ||
#: ui/gtk.c:2028 | ||
msgid "_Machine" | ||
msgstr "_Maschine" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1983 | ||
#: ui/gtk.c:2033 | ||
msgid "_View" | ||
msgstr "_Ansicht" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: QEMU 1.4.50\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2015-12-10 13:29+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 14:50+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2014-07-28 23:25+0200\n" | ||
"Last-Translator: Aurelien Jarno <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: French <[email protected]>\n" | ||
|
@@ -17,70 +17,70 @@ msgstr "" | |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:271 | ||
#: ui/gtk.c:273 | ||
msgid " - Press Ctrl+Alt+G to release grab" | ||
msgstr "- Appuyer sur Ctrl+Alt+G pour arrêter la capture" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:275 | ||
#: ui/gtk.c:277 | ||
msgid " [Paused]" | ||
msgstr " [En pause]" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1783 | ||
#: ui/gtk.c:1833 | ||
msgid "_Pause" | ||
msgstr "_Pause" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1789 | ||
#: ui/gtk.c:1839 | ||
msgid "_Reset" | ||
msgstr "_Réinitialiser" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1792 | ||
#: ui/gtk.c:1842 | ||
msgid "Power _Down" | ||
msgstr "_Éteindre" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1798 | ||
#: ui/gtk.c:1848 | ||
msgid "_Quit" | ||
msgstr "_Quitter" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1890 | ||
#: ui/gtk.c:1940 | ||
msgid "_Fullscreen" | ||
msgstr "Mode _plein écran" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1904 | ||
#: ui/gtk.c:1954 | ||
msgid "Zoom _In" | ||
msgstr "Zoom _avant" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1911 | ||
#: ui/gtk.c:1961 | ||
msgid "Zoom _Out" | ||
msgstr "_Zoom arrière" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1918 | ||
#: ui/gtk.c:1968 | ||
msgid "Best _Fit" | ||
msgstr "Zoom _idéal" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1925 | ||
#: ui/gtk.c:1975 | ||
msgid "Zoom To _Fit" | ||
msgstr "Zoomer pour a_juster" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1931 | ||
#: ui/gtk.c:1981 | ||
msgid "Grab On _Hover" | ||
msgstr "Capturer en _survolant" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1934 | ||
#: ui/gtk.c:1984 | ||
msgid "_Grab Input" | ||
msgstr "_Capturer les entrées" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1963 | ||
#: ui/gtk.c:2013 | ||
msgid "Show _Tabs" | ||
msgstr "Montrer les _onglets" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1966 | ||
#: ui/gtk.c:2016 | ||
msgid "Detach Tab" | ||
msgstr "_Détacher l'onglet" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1978 | ||
#: ui/gtk.c:2028 | ||
msgid "_Machine" | ||
msgstr "_Machine" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1983 | ||
#: ui/gtk.c:2033 | ||
msgid "_View" | ||
msgstr "_Vue" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: QEMU 1.4.50\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2015-12-10 13:29+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 14:50+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 20:42+0200\n" | ||
"Last-Translator: Ákos Kovács <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n" | ||
|
@@ -15,73 +15,73 @@ msgstr "" | |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:271 | ||
#: ui/gtk.c:273 | ||
msgid " - Press Ctrl+Alt+G to release grab" | ||
msgstr " - Nyomj Ctrl+Alt+G-t a bemeneti eszközök elengedéséhez" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:275 | ||
#: ui/gtk.c:277 | ||
msgid " [Paused]" | ||
msgstr " [Megállítva]" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1783 | ||
#: ui/gtk.c:1833 | ||
msgid "_Pause" | ||
msgstr "_Megállítás" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1789 | ||
#: ui/gtk.c:1839 | ||
msgid "_Reset" | ||
msgstr "Új_raindítás" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1792 | ||
#: ui/gtk.c:1842 | ||
msgid "Power _Down" | ||
msgstr "_Leállítás" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1798 | ||
#: ui/gtk.c:1848 | ||
msgid "_Quit" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1890 | ||
#: ui/gtk.c:1940 | ||
msgid "_Fullscreen" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1904 | ||
#: ui/gtk.c:1954 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Zoom _In" | ||
msgstr "Ablakmérethez _igazítás" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1911 | ||
#: ui/gtk.c:1961 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Zoom _Out" | ||
msgstr "Ablakmérethez _igazítás" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1918 | ||
#: ui/gtk.c:1968 | ||
msgid "Best _Fit" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1925 | ||
#: ui/gtk.c:1975 | ||
msgid "Zoom To _Fit" | ||
msgstr "Ablakmérethez _igazítás" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1931 | ||
#: ui/gtk.c:1981 | ||
msgid "Grab On _Hover" | ||
msgstr "Automatikus _elfogás" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1934 | ||
#: ui/gtk.c:1984 | ||
msgid "_Grab Input" | ||
msgstr "_Bemeneti eszközök megragadása" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1963 | ||
#: ui/gtk.c:2013 | ||
msgid "Show _Tabs" | ||
msgstr "_Fülek megjelenítése" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1966 | ||
#: ui/gtk.c:2016 | ||
msgid "Detach Tab" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1978 | ||
#: ui/gtk.c:2028 | ||
msgid "_Machine" | ||
msgstr "_Gép" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1983 | ||
#: ui/gtk.c:2033 | ||
msgid "_View" | ||
msgstr "_Nézet" | ||
|
||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: QEMU 1.4.50\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2015-12-10 13:29+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 14:50+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2014-07-29 08:25+0200\n" | ||
"Last-Translator: Paolo Bonzini <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n" | ||
|
@@ -16,70 +16,70 @@ msgstr "" | |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:271 | ||
#: ui/gtk.c:273 | ||
msgid " - Press Ctrl+Alt+G to release grab" | ||
msgstr " - Premere Ctrl+Alt+G per rilasciare l'input" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:275 | ||
#: ui/gtk.c:277 | ||
msgid " [Paused]" | ||
msgstr " [Pausa]" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1783 | ||
#: ui/gtk.c:1833 | ||
msgid "_Pause" | ||
msgstr "_Pausa" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1789 | ||
#: ui/gtk.c:1839 | ||
msgid "_Reset" | ||
msgstr "_Reset" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1792 | ||
#: ui/gtk.c:1842 | ||
msgid "Power _Down" | ||
msgstr "_Spegni" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1798 | ||
#: ui/gtk.c:1848 | ||
msgid "_Quit" | ||
msgstr "_Esci" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1890 | ||
#: ui/gtk.c:1940 | ||
msgid "_Fullscreen" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1904 | ||
#: ui/gtk.c:1954 | ||
msgid "Zoom _In" | ||
msgstr "_Aumenta zoom" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1911 | ||
#: ui/gtk.c:1961 | ||
msgid "Zoom _Out" | ||
msgstr "_Riduci zoom" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1918 | ||
#: ui/gtk.c:1968 | ||
msgid "Best _Fit" | ||
msgstr "A_nnulla zoom" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1925 | ||
#: ui/gtk.c:1975 | ||
msgid "Zoom To _Fit" | ||
msgstr "Adatta alla _finestra" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1931 | ||
#: ui/gtk.c:1981 | ||
msgid "Grab On _Hover" | ||
msgstr "Cattura _automatica input" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1934 | ||
#: ui/gtk.c:1984 | ||
msgid "_Grab Input" | ||
msgstr "_Cattura input" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1963 | ||
#: ui/gtk.c:2013 | ||
msgid "Show _Tabs" | ||
msgstr "Mostra _tab" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1966 | ||
#: ui/gtk.c:2016 | ||
msgid "Detach Tab" | ||
msgstr "_Sposta in una nuova finestra" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1978 | ||
#: ui/gtk.c:2028 | ||
msgid "_Machine" | ||
msgstr "_Macchina virtuale" | ||
|
||
#: ui/gtk.c:1983 | ||
#: ui/gtk.c:2033 | ||
msgid "_View" | ||
msgstr "_Visualizza" |
Oops, something went wrong.