Skip to content

Commit

Permalink
More Esperanto translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
AetherSeed authored and djuretic committed Jul 14, 2017
1 parent 7ce3f93 commit c87c9f2
Showing 1 changed file with 31 additions and 29 deletions.
60 changes: 31 additions & 29 deletions lang/eo/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3108,44 +3108,45 @@ msgstr "ili forprenis kion ili deziris, kaj foriris."
msgid ""
"castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the "
"precipice."
msgstr ""
msgstr "rubo el la grandegaj boriloj troveblas ĉe la rando de la "
"profundegaĵo."

#: script/events/setpieces.js:3133
msgid "A Crashed Ship"
msgstr ""
msgstr "Kraŝita Ŝipo"

#: script/events/setpieces.js:3142
msgid ""
"the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. "
msgstr ""
msgstr "la konetaj kurboj de ŝipo de vaganto staras el la polvo kaj cindro."

#: script/events/setpieces.js:3143
msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms."
msgstr ""
msgstr "bonŝance la Terloĝantoj ne povas funkciigi la meĥanikaĵojn."

#: script/events/setpieces.js:3144
msgid "with a little effort, it might fly again."
msgstr ""
msgstr "per iom da klopodo, ĝi eble denove flugos."

#: script/events/setpieces.js:3148
msgid "salvage"
msgstr ""
msgstr "serĉi"

#: script/events/setpieces.js:3156
msgid "The Sulphur Mine"
msgstr "La Sulfura Minejo"

#: script/events/setpieces.js:3160
msgid "the military is already set up at the mine's entrance."
msgstr ""
msgstr "la armeo jam staras ĉe la mineja enirejo."

#: script/events/setpieces.js:3161
msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders."
msgstr ""
msgstr "soldatoj patrolas ĉe la ĉirkaŭbordo. fusiloj restas sur iliaj ŝultroj."

#: script/events/setpieces.js:3163
msgid "a military perimeter is set up around the mine."
msgstr ""
msgstr "milita ĉirkaŭbordo staras ĉirkaŭ la minejo.s"

#: script/events/setpieces.js:3166 script/events/setpieces.js:3315
msgid "attack"
Expand All @@ -3166,11 +3167,11 @@ msgstr "dua soldato ekbatalas."

#: script/events/setpieces.js:3275
msgid "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet."
msgstr ""
msgstr "grizharara soldato atakas, svingante bajoneton."

#: script/events/setpieces.js:3286
msgid "the military presence has been cleared."
msgstr ""
msgstr "la armea ĉeesteco estas forigita."

#: script/events/setpieces.js:3287 script/events/setpieces.js:3429
#: script/events/setpieces.js:3505
Expand All @@ -3179,19 +3180,19 @@ msgstr "nun la minejo sendanĝeras por la laboristoj."

#: script/events/setpieces.js:3289
msgid "the sulphur mine is clear of dangers"
msgstr ""
msgstr "la sulfura minejo sendanĝeras"

#: script/events/setpieces.js:3305
msgid "The Coal Mine"
msgstr "La Karba Minejo"

#: script/events/setpieces.js:3309
msgid "camp fires burn by the entrance to the mine."
msgstr ""
msgstr "tendaraj fajroj brulas ĉe la enirejo de la minejo."

#: script/events/setpieces.js:3310
msgid "men mill about, weapons at the ready."
msgstr ""
msgstr "viroj tien kaj reen marŝas, armiloj pretas."

#: script/events/setpieces.js:3312
msgid "this old mine is not abandoned"
Expand All @@ -3207,74 +3208,75 @@ msgstr "restas nur la ĉefo."

#: script/events/setpieces.js:3428
msgid "the camp is still, save for the crackling of the fires."
msgstr ""
msgstr "la tendaro trankviliĝas, krom la kraketado de la fajroj."

#: script/events/setpieces.js:3431
msgid "the coal mine is clear of dangers"
msgstr ""
msgstr "la karba minejo sendanĝeras"

#: script/events/setpieces.js:3447
msgid "The Iron Mine"
msgstr "La Fera Minejo"

#: script/events/setpieces.js:3451
msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust."
msgstr ""
msgstr "malnova fera minejo restas ĉi tie, iloj forlasitaj kaj rustaj."

#: script/events/setpieces.js:3452
msgid ""
"bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with "
"jagged grooves."
msgstr ""
msgstr "senkoloraj ostoj multe disas ĉe la enirejo. multaj havas "
"profundajn kanelaĉojn"

#: script/events/setpieces.js:3453
msgid "feral howls echo out of the darkness."
msgstr ""
msgstr "sovaĝaj hurloj resonas el la mallumeco."

#: script/events/setpieces.js:3455
msgid "the path leads to an abandoned mine"
msgstr ""
msgstr "la vojo kondukas al forlasita minejo"

#: script/events/setpieces.js:3493
msgid "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight"
msgstr ""
msgstr "granda besto sinĵetas, muskoloj fortŝajnaj en la torĉlumo"

#: script/events/setpieces.js:3504
msgid "the beast is dead."
msgstr "la besto mortis."

#: script/events/setpieces.js:3507
msgid "the iron mine is clear of dangers"
msgstr ""
msgstr "la fera minejo sendanĝeras"

#: script/events/setpieces.js:3524
msgid "A Destroyed Village"
msgstr "Detruita Vilaĝo"

#: script/events/setpieces.js:3528
msgid "a destroyed village lies in the dust."
msgstr ""
msgstr "detruita vilaĝo restas en polvo."

#: script/events/setpieces.js:3529
msgid "charred bodies litter the ground."
msgstr ""
msgstr "nigrigitaj korpoj disas sube."

#: script/events/setpieces.js:3532
msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air."
msgstr ""
msgstr "la metala gusteto da vaganta postbrulaĵo ŝvebas en la aero."

#: script/events/setpieces.js:3546
msgid "a shack stands at the center of the village."
msgstr ""
msgstr "domaĉo staras ĉe la centro de la vilaĝo."

#: script/events/setpieces.js:3547
msgid "there are still supplies inside."
msgstr ""
msgstr "estas ankoraŭ provizaĵoj en ĝi."

#: script/events/setpieces.js:3558
msgid "all the work of a previous generation is here."
msgstr ""
msgstr "ĉiom da la laboro de antaŭa generacio estas ĉi tie."

#: script/events/setpieces.js:3559
msgid "ripe for the picking."
msgstr ""
msgstr "maturaĵo por forrikolti."

0 comments on commit c87c9f2

Please sign in to comment.